- 拼音版原文全文
重 经 汉 南 唐 /许 彬 分 散 多 如 此 ,人 情 岂 自 由 。重 来 看 月 夕 ,不 似 去 年 秋 。息 虑 虽 孤 寝 ,论 空 未 识 愁 。须 同 醉 乡 者 ,万 事 付 江 流 。
- 诗文中出现的词语含义
-
分散(fēn sàn)的意思:分散指的是将原本集中在一起的人或事物分开,使之分散开来。
孤寝(gū qǐn)的意思:独自睡觉,没有伴侣陪伴的情况下入睡。
论空(lùn kōng)的意思:指无中生有,凭空捏造。
去年(qù nián)的意思:指过去的一年,即上一年。
人情(rén qíng)的意思:人与人之间的情感和关系。
如此(rú cǐ)的意思:表示事物的状况或程度如此,表示程度非常之高。
同醉(tóng zuì)的意思:指与某人一同沉醉于某种情感或境地。
万事(wàn shì)的意思:万事如意是一个祝福的词语,意思是希望一切事情都能如愿以偿,顺利成功。
息虑(xī lǜ)的意思:停止忧虑,放下心中的烦恼
月夕(yuè xī)的意思:指在月圆之夜,指月光明亮的夜晚。
重来(chóng lái)的意思:重新开始,重新尝试
自由(zì yóu)的意思:形容人行动自由,不受拘束。
醉乡(zuì xiāng)的意思:指陶醉于美好的境地,忘却尘世的烦恼。
- 翻译
- 人们如此分散各方,人间情感哪里能自主。
再次赏月的夜晚,已不像去年那般秋意浓。
虽然独眠时放下杂念,谈论虚空却未解愁绪。
应该像那些沉醉的人一样,将万般事物都交给江水东流。
- 注释
- 分散:分开,不在一起。
人情:人与人之间的情感。
自由:随心所欲,不受约束。
重来:再次来到。
月夕:有月亮的晚上,特指中秋或月圆之夜。
不似:不像。
去年秋:去年的秋天。
息虑:平息思绪,停止忧虑。
孤寝:独自睡眠。
论空:讨论空无的道理,禅宗术语,指谈论关于‘空性’的哲理。
识愁:意识到、体验到忧愁。
须同:必须像。
醉乡者:沉醉于酒乡中的人,比喻逃避现实的人。
万事:所有的事情。
付江流:交给江水流走,比喻将一切置之度外。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人对时光易逝、人情冷暖的感慨,以及面对月夜时的心境变化和内心的孤寂。开篇"分散多如此,人情岂自由"两句,表达了世事无常、人心难以把握的哀叹。
接着"重来看月夕,不似去年秋"一句,则是诗人再次面对月夜,却感觉不如往年,那份宁静与美好已然改变,这里蕴含着岁月流转带来的感伤和怀旧。
在"息虑虽孤寝,论空未识愁"中,诗人试图安抚自己的忧虑,独处时也并非无知于世事的烦恼,但这种宁静似乎更增添了孤寂之情。这里透露出一种内心的矛盾和无奈。
最后"须同醉乡者,万事付江流"一句,则是诗人表达了一种放弃与顺其自然的心态,仿佛在说,只有与那些醉心于世俗之人一样,对待世事,要像江水般地流淌,不再挂念。这里体现出一种超脱和豁然的境界。
整首诗通过月夜这一特定时刻,展现了诗人对人生、时间和情感深层次的思考与抒发,是一篇充满哲思与情感的佳作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
和江文通杂拟诗三十首·其十八许徵君询
大块复何为,劳我以形像。
岩谷素所耽,绅黻非所赏。
饮河及巢林,知足可长往。
采药炼水碧,馀生庶能养。
云林石为室,既静复虚敞。
翠巘即丹梯,摄体飘然上。
仙者四五人,吹笙弄琼响。
授我黄庭经,内脩非外奖。
筌蹄尽摆脱,烟霞寄萧朗。
回顾金张辈,哀哉沉世网。