- 拼音版原文全文
送 张 真 翁 赴 举 宋 /徐 照 端 修 修 德 在 ,门 族 盛 如 初 。常 有 人 登 第 ,今 称 尔 读 书 。南 风 舟 去 疾 ,西 野 客 来 疎 。所 着 青 衫 旧 ,前 官 拟 别 除 。
- 诗文中出现的词语含义
-
登第(dēng dì)的意思:指考中进入科举及格的人。
读书(dú shū)的意思:
◎ 读书 dúshū
(1) [read]∶看着书本出声读或默读
(2) [study]∶正式学习一个科目或课程
她读书很用功门族(mén zú)的意思:指因为门户之见而产生的狭隘的观点或偏见。
南风(nán fēng)的意思:指暖和的风。比喻和煦的春风,也用来形容人的柔和温暖的态度。
前官(qián guān)的意思:指被免去职务的官员。
青衫(qīng shān)的意思:指年轻人的衣着,也可指年轻人。
去疾(qù jí)的意思:去除疾病,治愈疾病。
如初(rú chū)的意思:如同初次一样,像刚开始一样纯洁无暇。
修修(xiū xiū)的意思:修整、修补
修德(xiū dé)的意思:修养自己的道德品质。
有人(yǒu rén)的意思:表示某个地方有人存在,或某个事件有人参与、有人知道。
- 注释
- 端:端正。
修:修养。
德:品德。
初:起初,最初。
登第:科举考试中榜。
尔:你。
读书:学习,读书。
南风:南方的风。
舟:船。
去:离开。
疾:迅速。
西墅:西边的别墅。
客来疏:来访的客人少。
著:穿着。
青衫:古代学子的服装。
旧:旧的。
前官:前任官员。
拟:打算,计划。
别除:新的任命。
- 翻译
- 修养品德端庄,家族声望如初。
时常有人高中科举,如今称赞你勤奋读书。
南风吹送船只快速离去,西边别墅来的客人稀疏。
你穿的青衫依旧,前任官员打算给你新的任命。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人徐照为友人张真翁赴举考试而作的送别之作。诗中表达了对张真翁品德修养的赞美,以及对其家族声望的肯定。"端修修德在"一句,赞扬了张真翁品行端正,注重道德修养;"门族盛如初"则暗示了他出身名门,家族根基稳固。
接着,诗人以"常有人登第"表达对张真翁才华的认可,认为他有登科及第的潜力;"今称尔读书"则是直接鼓励他继续勤奋读书,期待他能取得佳绩。"南风舟去疾"描绘出张真翁乘船南下的情景,以南风喻其顺利,舟行迅速;"西墅客来疏"则寓言友人离别后,家中宾客稀少,显得冷清。
最后两句"所著青衫旧,前官拟别除",通过描述张真翁穿着旧青衫,暗示他过去的官职可能有所变动,但无论职位如何,都表达了诗人对他的祝福和对未来的期许。整首诗情感真挚,既是对友人的鼓励,也是对友情的珍视。
- 作者介绍
- 猜你喜欢