《长安李晦叔醉老庵》全文
- 拼音版原文全文
长 安 李 晦 叔 醉 老 庵 宋 /文 同 醉 老 名 庵 晦 叔 为 ,庵 中 长 是 醉 淋 漓 。扶 头 未 得 日 过 午 ,门 外 万 端 俱 不 知 。
- 注释
- 醉老:形容因饮酒过度而衰老。
名庵:给小屋取名。
晦叔:可能是诗人的朋友或尊称。
庵中:小屋内。
醉淋漓:形容醉得很厉害。
扶头:勉强支撑着头。
未得:还没有。
日过午:过了中午。
门外:小屋之外。
万端:各种事务。
俱不知:全然不知。
- 翻译
- 我在昏暗的小屋里醉倒,这是晦叔为我取的名字。
在这小屋里,我常常喝得烂醉如泥。
- 鉴赏
诗人以轻松的笔触描绘了一幅悠然自得的生活图景。"醉老名庵晦叔为,庵中长是醉淋漓"两句直接点明主角——李晦叔,在其庵中常态度日,沉浸于醉酒之中,忘却世间纷扰。这里的“醉”字,不仅指酒醉,更有超脱尘世之意。
接着"扶头未得日过午,门外万端俱不知"两句,则展示了李晦叔对时间的漠视与世事的疏离。他甚至连白天与黄昏都分不清,更遑论门外纷繁复杂的事务。这里的“扶头”动作,形象地传达了一种懒散与悠然自得的心境。
整首诗通过对比和反差手法,展现了诗人对于世俗生活的一种超脱态度,同时也折射出诗人追求精神自由、不为物喜的生活理想。这种情感表达和审美取向,与宋代文人重视个性张扬、崇尚自然之趣的文学风格相契合,体现了诗人独特的人生态度和艺术追求。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
- 诗词赏析