《陈.虞居士》全文
- 翻译
- 苦苦劝谏将军他总是不理解,多次跟随战火化为烟尘消散。
隐居东山的文士有谁知晓,只有国君恩准他才能回归。
- 注释
- 将军:指有权势的军事领导人。
烟焰:战争中的烽火或浓烟,象征战乱。
尘飞:形容战事中人员伤亡或事物毁灭。
东山居士:指隐居不仕的贤士。
许归:允许返回或归隐。
- 鉴赏
这首诗是唐代孙元晏的作品,通过对比可以看出这是《虞邱居士》中的几句。首先,“苦谏将军总不知”表达了诗人对战争带来的毁灭和痛苦深有感触,对那些执迷不悟的将领发出忠诚而沉痛的劝告。"几随烟焰作尘飞"则形象地描绘出战火带来的破坏和无常,仿佛一切都化作了烟雾与尘土。
接着“东山居士何人识”中的“东山居士”是指隐逸于东山的诗人自己,这里有自我认同之意。"惟有君王却许归"表达了诗人对于能够返回君主身边、结束流离失所生活的渴望,体现了一种对稳定和秩序的向往。
整首诗通过诗人的自述和对战争景象的描绘,抒发了对和平与安宁的深切期盼,以及个人命运与国家变迁之间微妙的情感纠葛。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
误马曲
垂杨作鞭花溅血,送郎上马出门别。
望郎不归认郎马,马头为记同心结。
官街晓听金铃声,楼头远远看分明。
怕为他人换将去,马是人非空复情。
亦愁人归马不见,桃花骨换梨花面。
马足郎心那得凭,试问衔坭紫胡燕。