岁已看成暮,身今未得归。
- 诗文中出现的词语含义
-
不待(bù dài)的意思:不等待,不耐烦
寸心(cùn xīn)的意思:指心思、用心、关心。
风尘(fēng chén)的意思:指人在纷繁世事中历尽风雨、沧桑变化后依然保持坚强、不屈的品质。
浮云(fú yún)的意思:比喻虚幻、不真实的事物或情感。
好在(hǎo zài)的意思:幸亏;庆幸;值得庆幸的是。
旧落(jiù luò)的意思:指旧时的风俗、习惯或制度逐渐废弃,不再被人所遵守。
看成(kàn chéng)的意思:将某事物或某人看作另一种事物或另一个人。
流水(liú shuǐ)的意思:形容水流不断、源源不绝的样子,也用来比喻事物连续不断、不停地发生。
落晖(luò huī)的意思:太阳落下山头,天色渐暗。
逝水(shì shuǐ)的意思:比喻时间过得很快,如流水一样逝去。
霜露(shuāng lù)的意思:霜和露是自然界的两种现象,霜指寒冷季节夜晚空气中的水汽结晶,露指早晨空气中的水汽凝结成液体。成语“霜露”比喻时机、机会或境遇。
水方(shuǐ fāng)的意思:指水的方向,比喻事物发展的趋势或方向。
宿草(sù cǎo)的意思:指长期生活在某个地方或依赖某个地方的人。
西山(xī shān)的意思:指朝西方的山,也比喻远离烦恼、忧虑的地方。
先自(xiān zì)的意思:先自在这里指的是自己先行动起来,率先做某事。
新流(xīn liú)的意思:指新的潮流或新的趋势。
心违(xīn wéi)的意思:心意相背,内心不一致
烟松(yān sōng)的意思:形容山林间烟雾缭绕,松树苍翠的景象。
云浪(yún làng)的意思:形容云彩像波浪一样翻滚。
- 注释
- 岁:年龄。
暮:晚年。
身:自身。
归:回家。
风尘:社会纷扰。
孤泪:孤独的泪水。
霜露:寒霜冷露。
违:违背。
南涧:南山的溪涧。
新流水:新的流水声。
西山:西山。
落晖:落日余晖。
烟松:烟雾缭绕的松树。
宿草:过去的草木。
非:不再是。
逝水:流逝的河水。
东去:向东流去。
浮云:浮云。
浪北飞:向北飘飞。
危魂:忧伤的灵魂。
断:断裂。
沾衣:增添悲伤。
- 翻译
- 岁月已近晚年,我却未能回家。
风尘中的孤独泪水流尽,寒霜冷露使我心志违背。
南山的新流水声响起,西山的落日余晖已逝。
想那烟雾缭绕的松树应依旧,而宿草恐怕已非昔年。
流逝的河水向东而去,浮云如浪向北飘飞。
我的灵魂已先断裂,无需再为离别之事增添悲伤。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人范成大的作品,表达了诗人身处异乡,无法与亲人一同扫墓的深深哀伤。首联"岁已看成暮,身今未得归",写出了时间流逝,岁末将近,而诗人自己却滞留他乡,不能回家的无奈。颔联"风尘孤泪尽,霜露寸心违",通过描绘风尘中的孤独泪水和对故乡霜露的思念,展现了诗人内心的苦楚和对亲人的牵挂。
颈联"南涧新流水,西山旧落晖"借景抒情,新流的溪水和落日余晖,象征着时光荏苒和家乡的遥远,进一步强化了思乡之情。尾联"烟松应好在,宿草定成非",以烟雾缭绕的松树和长高的野草寄托对故土的怀念,同时也暗示人事变迁,物是人非的感慨。
最后两联"逝水方东去,浮云浪北飞"运用自然景象,比喻人生的无常和漂泊不定,"危魂先自断,不待更沾衣"则直接表达出诗人内心深处的悲伤,认为自己的灵魂已经先于身体感到断裂,无需再为离别之事增添更多泪水。整首诗情感深沉,语言质朴,充分体现了诗人对家乡和亲人的深切思念以及人生无常的感慨。
- 作者介绍
- 猜你喜欢