《惜花》全文
- 注释
- 落尽:凋零完毕。
万株红:成千上万株红色花朵。
无人:没有谁。
解系风:能够控制或阻止风的吹动。
今朝:今天早晨。
芳径:美丽的道路,这里指花径。
惆怅:感到悲伤、失落。
锦机:织锦的机器,象征着美好的编织工作。
空:空闲,无人使用。
- 翻译
- 万株红花已凋零,无人能系住风的飘摇。
今天走在花径中,心中充满失落,织机空置无锦绣。
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人施肩吾的《惜花》。从这四句话中可以感受到诗人的哀艳情怀和对逝去春色的珍惜。
"落尽万株红,无人解系风。"
这两句描绘了一幅万物凋零、春光不再的画面。"落尽万株红"表达了花朵纷纷扬扬落下,而"无人解系风"则透露出一种孤寂感,似乎连风都无法拴住这逝去的美好。
"今朝芳径里,惆怅锦机空。"
这里诗人通过对比现实与记忆中的美丽,表达了内心的忧伤和怀旧之情。"今朝芳径里"是指当前依然有花开,但已失去了往日的生气;"惆怅锦机空"则是说那些曾经繁华如织锦一般的美好时光,如今却变得一片空寂。
整体而言,这首诗通过对春天落花的描写,表达了诗人对过往美好的珍视和哀悼,以及面对现实中美景不再的孤独与惆怅。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
题太和楼壁
太和酒楼三百间,大槽昼夜声潺潺。
千夫承糟万夫瓮,有酒如海糟如山。
铜锅镕尽龙山雪,金波涌出西湖月。
星宫琼浆天下无,九酝仙方谁漏泄。
皇都春色满钱塘,苏小当垆酒倍香。
席分珠履三千客,后列金钗十二行。
一座行觞歌一曲,楼东声断楼西续。
就中茜袖拥红牙,春葱不露人如玉。
今年和气光华夷,游人不醉终不归。
金貂玉尘宁论价,对月逢花能几时。
有个酒仙人不识,幅巾大袖豪无敌。
醉后题诗自不知,但见龙蛇满东壁。