《晚晴》全文
- 翻译
- 渐渐觉得沙滩边的青草变得干燥
打开窗帘又去欣赏傍晚的云彩
- 注释
- 渐觉:逐渐感觉到。
沙头:沙滩边。
碧草:青草。
乾:干燥。
开帘:打开窗帘。
更:再。
把:拿着(这里指视线投向)。
晚云:傍晚的云彩。
波光:水面上的波光。
月色:月光。
俱:都。
清绝:极其清澈。
应有:应该有。
新花:新开的花朵。
怯:害怕。
夜寒:夜晚的寒冷。
- 鉴赏
这首诗描绘的是诗人傍晚时分在沙头所见的景色。"渐觉沙头碧草乾",通过"渐觉"和"乾",展现出夕阳西下,草地上的绿色逐渐消退,透露出一种秋日的萧瑟与寂静。"开帘更把晚云看",诗人打开窗帘,特意凝视着天边的晚霞,流露出对美景的欣赏和对时光流逝的感慨。
"波光月色俱清绝",诗人进一步描绘了夜晚的景象,湖面波光粼粼,月色皎洁,透出一种宁静而清冷的美。"清绝"二字,既形容了自然景色的纯净,也暗含了诗人内心的孤寂。
最后,"应有新花怯夜寒"一句,诗人想象着可能有新的花朵在这样的夜晚里开放,但又因为夜间的寒冷而显得有些胆怯。这句寓言式的表达,不仅增添了画面的生动性,也暗示了诗人对生命的敏感和对季节变迁的细腻感受。
总的来说,这首《晚晴》通过细腻的观察和丰富的想象,展现了宋朝文人墨客在晚景中体味生活、感悟自然的独特心境。
- 作者介绍
- 猜你喜欢