《芒种后积雨骤冷三绝·其一》全文
- 翻译
- 一座庵堂湿气沉闷如龟壳般隐藏,即使是盛夏时节也时有凉意不恒常。
昨天还穿着薄絺衣,今天却要披上棉絮,别怪门外的气温变化无常。
- 注释
- 庵:小庙或修行处。
蛰:形容湿气重或静止不动。
龟藏:像龟壳一样藏匿。
深夏:夏季的深处。
暄寒:温暖和寒冷。
絺:一种轻薄的丝织品。
纩:丝绵或棉絮。
嗔:责怪或怨恨。
炎凉:炎热和寒冷,这里指气温变化。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人对季节变化的细腻观察和感受。"一庵湿蛰似龟藏"形象地写出小庵在连绵雨后显得湿气沉闷,如同龟缩般安静,隐喻着环境的阴冷。"深夏暄寒未可常"强调夏季天气多变,炎热与寒冷交替,难以持久。接下来两句"昨日蒙絺今挟纩",通过衣物的变化来反映气温的骤降,昨天还穿着薄的絺衣,今天却需要换上棉絮般的纩衣,暗示了天气的急剧转凉。最后一句"莫嗔门外有炎凉",既是诗人自嘲门外天气变化无常,也含有对读者的劝诫,提醒人们不要因为一时的气候变迁而心生嗔怪。
总的来说,这首诗以日常生活的细节反映出夏日雨后的气候变化,寓含着对自然现象的感慨和人生哲理的思考。范成大的写作风格平易近人,富有生活气息。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
和江西王仓中秋赏月韵
明晦从渠造物悭,好天佳月静时看。
一轮天外长明彻,万象胸中自屈盘。
星逐使来随处见,霜侵台迥逼人寒。
休观玉免频频捣,活国须公九转丹。
老寋行
朔风狂惊岷峨流,帝敕云螭藩四州。
颔珠千载化老寋,一变为回鐍川键。
蚕丛簸弄几为翻,欲捲全蜀沦腥膻。
瞿塘下连沧海脉,愁积溟涨牵鳌极。
臣冰呼天天不闻,快斥金翅清江氛。
连环不解万古铁,阳侯依旧千江月。
紫庭登奏尤其元,西州之功不补愆。
清源血食天地久,其于冰兮亦何有。
酹江月/念奴娇.寿二月初二
年时今日,御双凫曾到、蓬壶方丈。
元是王孙生此夕,红紫娇春成行。
数曲栏干,一双蓂荚,正傍瑶阶长。
风帘斜处,有时新燕来往。
犹记不住称觞,挥毫著语,更与书扁榜。
转首还逢汤饼客,景物依然和畅。
待赋新词,说些消息,教倩飞琼唱。
南班虚席,看随丹诏东上。