雨阶长苦夜,晴谷似逢春。
- 拼音版原文全文
和 少 章 喜 晴 宋 /李 弥 逊 日 暮 马 行 疾 ,峰 峦 过 眼 频 。雨 阶 长 苦 夜 ,晴 谷 似 逢 春 。风 月 起 归 恨 ,江 天 思 故 人 。机 心 常 已 尽 ,唯 有 白 头 新 。
- 诗文中出现的词语含义
-
白头(bái tóu)的意思:指人到老年时头发变白,也用来形容夫妻恩爱长久。
峰峦(fēng luán)的意思:形容山峰连绵起伏的景象。
风月(fēng yuè)的意思:风月是指风景和月亮,常用来形容美好的自然景色或良好的人文环境,也可以表示男女之间的浪漫情愫。
故人(gù rén)的意思:故人指的是旧时的朋友或熟悉的人,也可以用来形容过去的事情或往事。
过眼(guò yǎn)的意思:指事物只是在眼前一闪而过,转瞬即逝,形容事物的短暂。
机心(jī xīn)的意思:指心机深沉,善于算计,不轻易相信别人的话或行为。
江天(jiāng tiān)的意思:指江河的天空,形容江河的辽阔和壮丽。
马行(mǎ xíng)的意思:指行动迅速,速度快。
日暮(rì mù)的意思:太阳快要落山的时候。也比喻事情接近尾声或即将结束。
天思(tiān sī)的意思:指思考问题时思虑周全,思维深邃,超出常人的智慧和见解。
行疾(xíng jí)的意思:指行走迅速,匆忙出行。
白头新(bái tóu xīn)的意思:指新婚不久的夫妻,特指新婚夫妻的幸福美满。
- 翻译
- 傍晚时分马儿疾驰而过,山峰掠过眼帘频繁出现。
雨中的台阶长久地承受着夜晚的苦涩,晴朗山谷仿佛迎来春天的气息。
清风明月唤起归乡的遗憾,遥望江天思念远方的友人。
世事之心已全然放下,只剩下满头白发的新面貌。
- 注释
- 日暮:傍晚。
马行:马儿疾驰。
峰峦:山峰。
过眼:掠过眼前。
雨阶:雨中的台阶。
苦夜:苦涩的夜晚。
晴谷:晴朗山谷。
逢春:迎来春天。
风月:清风明月。
归恨:归乡的遗憾。
江天:江边天空。
故人:老朋友。
机心:世事之心。
浑已尽:全然放下。
白头新:满头白发的新面貌。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种行旅中的感慨与怀旧之情。"日暮马行疾,峰峦过眼频"表达了行者在黄昏时分急促前行的景象,山峰不断从视野中穿梭而过,给人一种旅途匆忙和自然景观变幻莫测的感觉。
"雨阶长苦夜,晴谷似逢春"则是对比的手法,用以突出天气变化与内心情感的联系。雨水滴落在台阶上,使得夜晚显得格外漫长和艰难,而一旦晴朗,山谷中的景色却又如同初春般生机勃勃,显示了诗人对天气转晴后的喜悦之情。
"风月起归恨,江天思故人"中,"风月"通常象征着离别和怀念,而"江天"则是广阔的自然界。这里表达的是在这自然景物面前产生的对远方亲人的思念之情。
最后两句"机心浑已尽,唯有白头新"中,"机心"指的是人生如棋局,变幻莫测,但随着时间的流逝,这些复杂的心思都已消散,只剩下头发斑白,如同新的开始。
整首诗通过对自然景物和内心感受的描写,表达了诗人对于旅途中的感慨、对往昔时光的怀念以及面对生命变化时的豁然与接受。
- 作者介绍
- 猜你喜欢