杏花谁是主,桂树独留君。
- 拼音版原文全文
过 包 尊 师 山 院 唐 /刘 长 卿 卖 药 曾 相 识 ,吹 箫 此 复 闻 。杏 花 谁 是 主 ,桂 树 独 留 君 。漱 玉 临 丹 井 ,围 棋 访 白 云 。道 经 今 为 写 ,不 虑 惜 鹅 群 。
- 诗文中出现的词语含义
-
白云(bái yún)的意思:指白色的云彩,比喻轻松、自由自在的心情。
吹箫(chuī xiāo)的意思:指演奏箫的技艺高超,也引申为吹牛、夸大事实。
丹井(dān jǐng)的意思:指人的心境或情感纯洁如丹,不受外界诱惑或污染。
道经(dào jīng)的意思:指经书或经典的内容,也泛指儒家经典、经书。也可用来形容某个领域的专业知识或经验。
鹅群(é qún)的意思:形容人们群居在一起,互相依赖、互相帮助。
漱玉(shù yù)的意思:用水洗净宝玉,比喻修身养性,提高品德修养。
围棋(wéi qí)的意思:围棋是中国传统的棋类游戏,双方玩家使用黑白两色的棋子,在棋盘上进行对弈。
相识(xiāng shí)的意思:相互认识,互相了解
- 注释
- 卖药:过去的经历。
曾:曾经。
相识:认识。
杏花:春天的花朵。
谁是主:谁是它的主人。
桂树:象征高雅或长寿的树。
独留君:只有你独自留在这里。
漱玉:用水清洗玉石,形容女子清洁。
丹井:红色的井,可能指仙境中的井。
围棋:古代的一种棋类游戏。
白云:象征超凡或隐逸。
道经:道教经典书籍。
写:抄写。
虑:担忧。
惜:顾虑。
鹅群:一群鹅,可能象征世俗的干扰。
- 翻译
- 以前卖药时曾与你相识,如今又听到你的箫声。
杏花盛开,不知谁是它的主人,只有桂树下你独自一人。
你在丹井边洗漱,像仙子般优雅,围棋对弈在白云之间。
现在你要抄写道经,不必担心鹅群会打扰你的宁静。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位游子对一座寺院的怀念之情。诗人以轻松自然的笔触,勾勒出一个宁静祥和的山中画面。
"卖药曾相识,吹箫此复闻" 表示诗人曾在这里遇见过行医者,而今又听到箫声,是一次温馨的重逢。箫声悠扬,如同召唤着远方游子的心灵。
"杏花谁是主,桂树独留君" 杏花盛开却无人问津,而桂树则独立自在,不为时节所动。这两句诗描绘了山中春色与孤傲的桂树,桂树似乎成为了寺院中的一道风景,也象征着超然物外的意境。
"漱玉临丹井,围棋访白云" 诗人在这清澈的泉水边洗涤自己的精神,同时又去寻找那高洁如白云的人物。这里的“漱玉”暗示了对纯净之物的追求,而“围棋访白云”则表达了一种超脱尘世、追求心灵交流的情怀。
"道经今为写, 不虑惜鹅群" 诗人在此山中寺院里,撰写道家经典,对于那些琐碎的人间纷争毫不挂念,只专注于自己的精神修炼。这里的“鹅群”象征着世俗之人的喧哗与无知。
整首诗通过对自然美景和寺院生活的描绘,表达了诗人对于超脱尘世、追求心灵净化的向往。每一个画面都渲染出一种宁静致远、超然物外的情怀,是一首充满禅意与哲思的佳作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢