《送马廿七秀才归小枯村》全文
- 拼音版原文全文
送 马 廿 七 秀 才 归 小 枯 村 宋 /宋 伯 仁 轻 轻 飞 絮 扑 花 枝 ,喜 傍 兰 亭 说 旧 诗 。君 去 小 枯 应 为 我 ,细 看 山 带 晚 晴 时 。
- 诗文中出现的词语含义
-
飞絮(fēi xù)的意思:指风吹动柳树或榆树时,树上的絮子像雪花一样飞舞的景象。比喻事物繁多、纷乱不堪。
旧诗(jiù shī)的意思:指古代的诗歌作品,也用来形容旧时代的事物、观念或价值观。
兰亭(lán tíng)的意思:指文人雅士聚集的地方,也指文人墨客的聚会。
扑花(pū huā)的意思:形容人追求虚名、沽名钓誉的行为。
轻飞(qīng fēi)的意思:形容轻盈飞翔,也指行动迅速灵活。
山带(shān dài)的意思:山带是一个描述山脉相连的意象,用来比喻一个地区或一片区域的自然环境。
晚晴(wǎn qíng)的意思:晚上天气晴朗,指事情或局势在最后时刻发生好转。
为我(wèi wǒ)的意思:为了我
细看(xì kàn)的意思:仔细观察或审视事物。
- 注释
- 飞絮:柳絮。
扑:轻盈地落在。
花枝:花朵的枝条。
兰亭:古代名胜,著名的书法圣地。
说旧诗:谈论过去的诗词。
君去:你离开后。
小枯:形容山的孤寂。
为我:因为有我。
细看:静静欣赏。
山带:山的轮廓。
晚晴:傍晚的晴天。
- 翻译
- 轻盈的柳絮飘落在花枝上,欢喜地围绕着兰亭谈论往日的诗歌。
你离去后,那座小山仿佛因我而显得孤独,只有在傍晚晴朗的时候,我才会静静地欣赏它的身影。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种淡雅宁静的田园生活画面。"轻轻飞絮扑花枝,喜傍兰亭说旧诗"两句,通过对春日里柳絮随风飘舞、轻拂过花枝,以及在兰香四溢的小亭里吟诵古诗的景象,展现了诗人对自然美景的细腻感受和文人雅士的情操。
"君去小枯应为我,细看山带晚晴时"两句,则流露出朋友别离时的惆怅情怀。诗人嘱咐远行的友人,在抵达目的地小枯村之后,要仔细观赏那里的山峦在傍晚晴朗时分的美丽景致。这不仅是对自然之美的期待,也蕴含着对朋友所托的深情厚谊。整首诗通过鲜活的意象和柔和的情感,展现了诗人内心的宁静与豁达。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
- 诗词赏析