《和承旨学士喜资政侍郎休退五绝·其一》全文
- 翻译
- 宫殿南边传来文书归来的消息,我即将告老还乡。
驾着四马拉的车,光芒照亮了整个京城。
- 注释
- 南阙:宫殿南边。
腾章:传递文书。
归老初:刚刚开始归老还乡。
安轮四马:驾驭四马拉的车。
照中都:照亮京城。
不知:不知道。
谁:某人。
东门外:城东门外。
解道:能理解、描述。
贤哉:贤明啊。
此丈夫:这位男士。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位官员在功成名就之后选择归隐的境况。"南阙腾章归老初"表明他已年迈,返回故乡,开始了宁静的晚年生活。"安轮四马照中都"则是形容他的安稳和舒适,"四马"象征着平顺的旅途和高贵的地位。
下一句"不知谁在东门外"显示了一种淡定的情感,似乎他对世事已不那么关心,也不再过问。最后"解道贤哉此丈夫"则是诗人对这位归隐者的赞美之词,认为他的选择是智慧且值得赞扬的。
整首诗通过平和、淡远的笔触,展示了古代士大夫对于功名利禄之后的超然物外的心境,以及他们对于退隐生活的向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
十日菊寄所思
篱菊是秋邻,青蕤几日新。
忽逢初过节,相忆早衰人。
囊枕离湘湿,分杯度岭贫。
想应无事业,遥念更沾巾。
哭肯斋李先生
落日梦江海,呼天野水涯。
百年唯此死,孤剑托全家。
血染楚花碧,魂归蜀日斜。
能令感恩者,狼籍慰荒遐。