- 拼音版原文全文
郴 江 迁 客 唐 /罗 隐 不 是 逢 清 世 ,何 由 见 皂 囊 。事 虽 危 虎 尾 ,名 胜 泊 鹓 行 。毒 雾 郴 江 阔 ,愁 云 楚 驿 长 。归 时 有 诗 赋 ,一 为 吊 沉 湘 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不是(bú shì)的意思:表示否定、不属实或不符合实际
愁云(chóu yún)的意思:指忧愁、烦闷的心情或气氛。
何由(hé yóu)的意思:何以,从何处。表示不知道或无法确定事物的来源。
虎尾(hǔ wěi)的意思:指虎尾巴,比喻事物的末尾或最后一部分。
名胜(míng shèng)的意思:形容人物的声望和名誉很高。
沈湘(shěn xiāng)的意思:指人品高尚、情操纯洁、修养深厚。
诗赋(shī fù)的意思:指写诗作赋的技艺和才能。
驿长(yì cháng)的意思:驿站的负责人,也指管理者或领导者。
皂囊(zào náng)的意思:形容人的智慧、才能或学识的有限。
- 注释
- 逢清世:清明盛世。
皂囊:黑色的官袋,古代官员的装具。
危虎尾:比喻官场中的险境,如履薄冰。
泊鹓行:指名声超过同僚,像鹓鸟(一种象征高贵的鸟)一样飞翔。
毒雾:比喻恶劣的政治环境或社会氛围。
郴江:地名,位于湖南。
愁云:象征忧郁和愁苦的心情。
楚驿:古代楚地的驿站。
吊沈湘:凭吊沈湘,指对历史上的人物沈湘的哀悼,沈湘是战国时期楚国的贤臣,后投湘江自尽。
- 翻译
- 如果不是在清明盛世,怎能见到黑色的官袋。
虽然身处危险如虎尾的官场,但名声却超越了寻常的行列。
郴江上空弥漫着毒雾,愁云笼罩着漫长的楚地驿站。
回家之时,我将写下诗篇,来凭吊沉湘的英魂。
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人罗隐的《郴江迁客》。从诗中可以感受到诗人的忧国忧民之情和个人遭遇的坎坷。
"不是逢清世,何由见皂囊。" 这两句表达了诗人对于时局的不满与无奈。在古代,“逢”是“逢甲子”的简称,即指六十年一次的吉祥之年;“清世”则指太平盛世。这里诗人感叹,如非逢到一个清平的时代,怎会见到战乱时期的皂囊(古代士兵出征时携带的一种装备)呢?
"事虽危虎尾,名胜泊鹓行。" 这两句则写出了诗人面对险恶局势时的坚持与信念。“事”指的是国家大事或个人遭遇,“危虎尾”比喻极其危险的情况;“名”指的是声誉和名节,“胜”是胜利,“泊鹓行”则形容士人在困境中依然保持高洁的品行,不随波逐流。
"毒雾郴江阔,愁云楚驿长。" 这两句描绘了诗人旅途中的心情和所见到的景象。“毒雾”形容浓重的迷雾,可能是比喻当时的政治氛围或个人遭遇的困境;“郴江阔”则是说郴江之广阔;“愁云”表达了诗人的忧虑心情,“楚驿长”则形容连绵不绝的山脉。
"归时有诗赋,一为吊沈湳。" 最后两句写出了诗人归乡之际,依然有着创作诗文的情怀和对故人沈湘的缅怀。“归时”指的是返回家乡的时候,“有诗赋”表明诗人在旅途中仍旧不忘文学创作;“一为吊沈湳”则是说诗人特意写下这首诗来悼念故人沈湳(或名沈湘)。
整体而言,这首诗表现了诗人对国家和个人命运的关切,以及在逆境中坚守品德与艺术追求的情怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
古意送张学谕尹献县三首·其一
沧海渺无际,泰岳高无垠。
谁云宇宙宽,势欲包浑沦。
美荫盈山阿,美味盈水滨。
就中细幽讨,乃辨蹊与津。
由来广邈区,深藏自天真。
相彼云霄客,襟怀盎如春。
结屋海山麓,丹诚对苍旻。
朝望蓬莱居,暮见秦宫人。
俯首瞷人世,万象成浮沈。
杂诗二首·其一
辛俞从栾子,宁畏大戮施。
栾布事梁王,冒险犹陈词。
古人守节义,岂在崇与庳。
意定蹈汤火,志明羞诡随。
宁为白璧碎,不作脂与韦。
宁为钝剑折,不作钩与锥。
彼视富且贵,草芥奚足为。
正气日沦丧,功名始多岐。
射利等趋市,廉耻弃如遗。
虽有首阳薇,莫疗夷齐饥。
荆卿与灌夫,末路未可嗤。