《生口》全文
- 拼音版原文全文
生 口 宋 /张 嵲 牵 舟 四 日 程 ,屈 曲 萦 山 转 。行 行 问 居 人 ,始 知 犹 近 县 。
- 翻译
- 航行了四天路程,蜿蜒曲折沿着山间道路前行。
每走一段路就询问当地居民,才知道离县城还很近。
- 注释
- 牵舟:划船。
四日程:四天航程。
屈曲:蜿蜒曲折。
萦山转:环绕着山峦。
行行:沿途。
居人:居民。
始知:才开始知道。
犹近县:仍然接近县城。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人乘舟行进的景象和心情,通过对自然环境的观察来表达内心的情感。"牵舟四日程"一句,展示了旅途的艰辛与漫长,"屈曲萦山转"则形象地展现出船只在曲折的水道中前进的场景。
接下来的"行行问居人,始知犹近县",诗人通过询问当地居民,才意识到自己实际上离目的地——即某个县城——还不远。这不仅是对旅途距离的描写,也隐含着内心对于归属与期盼的渴望。
总体而言,这首诗语言质朴、意境淡远,通过对日常生活片段的细腻描绘,展现了诗人在旅途中的真实感受和情感流转。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
满江红·太守风流
太守风流,何人似、金华仙伯。
试看取、珠篇玉句,银钩钎画。
叶叶柳眉齐抹翠,梢梢花脸争匀白。
比池塘、春草梦来诗,尤奇绝。
胸中有,蛾眉月。
笔头带,蓬□雪。
笑归来万里,不登金阙。
鹿瑞堂前冬日暖,螺山江上春波阔。
但伤时、一念不能休,添华发。
满庭芳·三日春光
三日春光,群贤胜践,山阴何似山阳。
鹅池墨妙,曲水记流觞。
自许风流丘壑,何人共、击楫长江。
新亭上,山河有异,举目恨堂堂。
使君,经世志,十年边上,两鬓风霜。
问池边杨柳,因甚凄凉。
万树重新种了,株株在、桃李花傍。
仍须待,剩载兰芷,为国洗河湟。
满庭芳·草木生春
草木生春,楼台不夜,团团月上云霄,太平官府,民物共逍遥。
指点江梅一笑,几番负、雨秀风娇。
今年好,花边把酒,歌舞醉元宵。
风流,贤太守,青云志气,玉树丰标。
是神仙班里,旧日王乔。
出奉板舆行乐,金莲照、十里笙箫。
收灯后,看看丹诏,催入圣明朝。