坐侵天井黑,吟久海霞蔫。
- 拼音版原文全文
怀 四 明 亮 公 唐 /贯 休 孤 峰 含 紫 烟 ,师 住 此 安 禅 。不 下 便 不 下 ,如 斯 太 可 怜 。坐 侵 天 井 黑 ,吟 久 海 霞 蔫 。岂 觉 尘 埃 里 ,干 戈 已 十 年 。
- 诗文中出现的词语含义
-
安禅(ān chán)的意思:安心宁静地修禅修行。
不下(bù xià)的意思:不少于、不低于
尘埃(chén āi)的意思:指非常微小的尘土或灰尘,也用来比喻微不足道的事物或人。
干戈(gān gē)的意思:干戈是一个多义词,通常表示战争、战斗或武器。它也可以指代战争的形式、斗争的手段或冲突的痕迹。
可怜(kě lián)的意思:
[释义]
(1) (形)基本义:值得怜悯。
(2) (动)怜悯。
(3) (形)(数量少或质量坏到)不值得一提。
[构成]
动宾式:可|怜
[例句]
可怜的孩子。(作定语)不能可怜人。(作谓语)知识贫乏得可怜。(作补语)侵天(qīn tiān)的意思:形容势力或威力极大,凌驾于天地之上。
如斯(rú sī)的意思:如此,这样
十年(shí nián)的意思:指时间长久,表示时间的长短。
天井(tiān jǐng)的意思:指房屋中心露天的庭院。
紫烟(zǐ yān)的意思:形容火势猛烈,烟雾弥漫的样子。
- 翻译
- 孤独的山峰笼罩着紫色的烟雾,师傅就在这里静心修行。
既然决定不下来,就这样吧,如此境况实在令人怜悯。
他静静地坐着,直到夜色深沉,星辰映入天井,吟诵声中,海霞也似乎暗淡了。
在这尘世纷扰中,他哪里会察觉,已经过去了十年的战乱时光。
- 注释
- 孤峰:形容独立的山峰。
紫烟:可能指山峰上缭绕的雾气,或象征神秘、超凡的氛围。
安禅:佛教术语,指静坐冥想。
不下:犹豫不决,或者指不离开修行之地。
干戈:古代兵器,这里借指战争。
十年:表示时间长久,暗示世事变迁。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位高僧在深山之中修行的景象。"孤峰含紫烟,师住此安禅",表明这位师父选择了一个清幽而又充满神秘色彩的地方来修炼禅定,环境宁静,便于内心的平和与超脱世俗。"不下便不下,如斯太可怜",诗人对这位高僧坚守信念、长时间地留在山中而不轻易下山表示出一种同情和赞赏,认为他的这种选择虽然艰苦,但却是出于对修行的执着与热爱。
接着,"坐侵天井黑,吟久海霞蔫",诗人形容高僧在深邃的夜晚中,甚至连星光都看不见,只有悠长的咏叹声和海上升起的轻纱雾气相伴。他的心灵世界似乎与外界的黑暗与明亮形成了对比。
最后,"岂觉尘埃里,干戈已十年",诗人感慨地表达了时间流逝的感受,那位高僧可能已经在尘世间隐退十载,却始终未曾忘记过往。这里的"干戈"通常指的是战争或兵器,但在此处用来比喻尘世间的纷争与艰难。
整首诗通过对自然景观和高僧修行生活的描写,表达了诗人对佛法修持者的尊敬和对他们超脱红尘、坚守信念的赞美。同时,也流露出一种淡然世事、超脱尘埃的情怀,体现了诗人内心的平静与豁达。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
过安庆怀余青阳先生
淮壖古重镇,龙舒实雄冠。
显显青阳公,衔命兹屏翰。
文能宣皇风,武能折凶悍。
仁能抚士卒,知能辑流散。
孤城抗千里,一身当敌万。
运否拙壮图,时屯负英算。
城亡遂捐躯,仗节死国难。
忠义凛霜日,声名炳星汉。
我来当夏杪,延览遂兴叹!
俯仰成古今,兴亡犹在眼。
疲人稍归廓,买舍临江岸。
午风舟舫集,夜霁灯火乱。
精灵或来往,庙食俨容观。
生为烈士尊,死为奸臣惮。
嗤嗤吟诗台,千载污青简。
水栅
山源洄洑溪涧空,两岸对峙如崇墉。
傍田救旱无由供,上流作障凭地崇。
支分下灌畦磴重,卧邀沛泽真伏龙。
复有川水波涛洪,枚桩列植当要冲。
仍制石廪如合纵,要约中流无必东。
穿渠远溉波溶溶,至今陆海称秦中。
畎浍距川惟禹功,田间浚治方成农。
后世拒水能傍通,却资沃灌开田封。
向来陂堨皆馀踪,海内万水空朝宗。
馀波傥使膏润同,纵有汤旱无饥凶,坐令岁岁歌时丰。
富民有具今始逢,此栅功利将无穷。
九日同萧焕有兄弟萧安国陈诚伯彭天玉华明胡履平涂率修兄弟泛舟观桥吉塘饮酒桥庵顺流而下登西台寺城冈山复饮山亭观先朝所赐庙神刘诰封及砚泛月而归和焕有韵
斜日千峰生缬斑,凭高饮酒未知还。
百年寒暑朱颜变,万古兴亡白鸟閒。
野叟岂知酬令节,高人从昔爱名山。
回舟月色寒如水,共指城楼杳霭间。