《答谢尉得替》全文
- 拼音版原文全文
答 谢 尉 得 替 宋 /林 逋 牢 愁 漫 散 空 阶 雨 ,羁 宦 閒 伤 落 日 春 。未 似 青 青 河 畔 草 ,客 亭 长 短 送 离 人 。
- 诗文中出现的词语含义
-
长短(cháng duǎn)的意思:形容事物的长短、大小、长时间和短时间的区别。
羁宦(jī huàn)的意思:指被迫离开家乡,流离失所,不能自由行动。
客亭(kè tíng)的意思:指客人到来时所准备的酒食和住宿的场所。
牢愁(láo chóu)的意思:形容忧愁、痛苦、焦虑等心情牢固深重,无法摆脱。
离人(lí rén)的意思:离开亲人或离别别人。
落日(luò rì)的意思:指太阳落山,天色暗下来,也用来比喻人或事物的衰落、结束。
漫散(màn sàn)的意思:广泛分散或扩散。
青青(qīng qīng)的意思:青色的、绿色的、年轻的。
送离(sòng lí)的意思:送别离别。
亭长(tíng cháng)的意思:指掌管亭子的人,比喻负责某个地方或事务的人。
- 翻译
- 牢愁如同漫天散落的阶梯雨,羁旅在外的人在闲暇时也会因春日落日而感伤。
这还不像那青青的河畔草,无尽地随风摇曳,送别着过往的离人。
- 注释
- 牢愁:深深的忧虑或愁苦。
漫散:弥漫散开。
空阶雨:空荡的台阶上落下的雨水。
羁宦:长期在外做官或任职。
閒伤:闲暇时感到悲伤。
落日春:春天的落日。
青青:形容草木翠绿。
河畔草:河边的草地。
客亭:供旅客休息的亭子。
长短:长久不断。
送离人:送别离去的人。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人身处异乡,被贬谪的孤独与愁绪。"牢愁漫散空阶雨",形象地写出囚禁般的忧虑在雨声中无处不在,如同愁绪弥漫在寂静的台阶上。"羁宦閒伤落日春",进一步表达了诗人因公务在外而感到的时光流逝和春日落寞,流露出对家乡和亲人的深深思念。
"未似青青河畔草,客亭长短送离人",诗人以青草随风摇曳,象征着绵长的离别之情,暗示客亭边的青草似乎比诗人更能长久地陪伴和送别离别的人。这里运用了反衬的手法,强化了诗人内心的孤寂和对归乡的渴望。
整体来看,这首诗情感深沉,语言朴素,通过自然景象抒发了羁旅之愁和对自由的向往,展现了宋代文人士大夫的内心世界。
- 作者介绍
- 猜你喜欢