数树新开翠影齐,倚风情态被春迷。
- 拼音版原文全文
柳 绝 句 唐 /杜 牧 数 树 新 开 翠 影 齐 ,倚 风 情 态 被 春 迷 。依 依 故 国 樊 川 恨 ,半 掩 村 桥 半 拂 溪 。
- 注释
- 数树:几棵树。
新开:刚刚长出新叶。
翠影:翠绿的树影。
齐:整齐。
倚风:在风中摇曳。
情态:姿态。
被春迷:被春天的魅力所吸引。
依依:依恋不舍。
故国:故乡。
樊川:地名,在今陕西西安附近。
恨:遗憾、愁绪。
半掩:半遮半掩。
村桥:乡村小桥。
溪:溪流。
- 翻译
- 新绿的树木生机勃勃,它们的倩影在春风中整齐排列。
我依恋着旧日的国家,心中充满了对樊川的眷恋之情,那愁绪如同村桥和溪流一般半遮半掩。
- 鉴赏
这首诗描绘了一个生机勃勃的春日景象,通过对自然美景的细腻描写,表达了诗人对于故土的深切留恋之情。首句“数树新开翠影齐”,写出了早春时节,新叶初长,一棵棵树木都被绿意盎然地覆盖着,给人以生机勃勃、层次分明的感觉。
接下来的“倚风情态被春迷”则更进一步描绘了这份生机之中蕴含的情感。诗人借“倚风”的形象,传达了一种柔和而又不自主的状态,这是因为春天的微风轻拂,使得万物都似乎被赋予了一种迷离恍惚的美丽。
在后两句中,诗人的情感开始向故乡延伸。"依依故国樊川恨"表达了对远去故土的深沉怀念,“樊川”常用以代指家乡或旧地,这里的“恨”,则是对美好时光无法重回的一种复杂情感。
最后,“半掩村桥半掩溪”则从景物描写上升到了意境的层次。这里的“半掩”意味着不完全的遮盖,既可以理解为自然景象中村桥与溪流被春色所覆盖,也可解作诗人对故乡情感的回忆是模糊而又深刻的,不完整却又充满了无尽的思绪。
整首诗通过对春天景物细腻描写和个人情感的抒发,构建了一种淡远而深长的情怀,是一篇极富有画面感与情感色彩的佳作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
题水仙册子十二首.迈陂塘·其十二丛
甚纷纷、繁花乱叶,重开生面如许。
巢湖貌出群仙会,水佩风裳无数。相映处。
看两两三三,似共盈盈语。冯夷起舞。
想桂楫云旌,水天空阔,飘渺翠澜句。迎伸曲。
待唤词人重赋。江乡几回凝伫。
柳堤花巷春波远,休问古祠高树。问艺圃。
但竹菊梅兰,自昔联芳侣。伊谁毫素。
把石势沙痕,风形雨态,别写岁寒谱。
摸鱼儿.庭有双桂,年来憔悴甚矣,感赋
记年时、空庭桂树。无声暗湿凉露。
霏霏金粟黄千粒,吹满一庭香雾。抛绣谱。
只此是、秋风秋雨凭栏处。年华细数。
看此树婆娑,斜阳重倚,旧梦总无据。禅心悟。
试问天香几度。阅人青鬓成故。
一枝倦付人间赏,似拟小山隐去。花且住。
还只怕、秋江人去秋无主。一尊酹汝。
聊共对银蟾,浓添金粉,莫便叹迟暮。