《为师宪兄悼侍儿倩倩·其二》全文
- 翻译
- 满怀委屈和艰辛,情感深沉而不表露,
家人勉强让我穿上春天的新衣裳。
- 注释
- 含怨:包含着埋怨和苦涩的情绪。
衔辛:承受着艰辛。
情脉脉:深情但不外露。
家人:亲人。
强遣:勉强要求。
试春衫:试穿春天的衣服。
坚牢玉:坚固如玉的誓言或承诺。
祇:只。
人间三十三:世间凡尘,这里可能暗指世俗生活。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位女子含着哀怨与艰辛的心情,她被家人勉强打扮试穿春衫,暗示着她的命运如同不甚坚固的玉石,可能在人世间短暂如三十三天。诗人黄泳通过倩倩这个侍儿的形象,表达了对不幸遭遇的同情和对人生无常的感慨。诗中的“含怨衔辛”、“不作坚牢玉”、“祇向人间三十三”等词句,展现了女性的无奈与命运的脆弱,以及对世事变迁的深刻洞察。整体上,这是一首寓言式的挽歌,情感深沉,富有哲理。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
次韵答赵太守王推官
诘朝事虔谒,玄居宿斋沐。
积霖喜新霁,风日散清燠。
兰桡渡芳渚,半涉见水陆。
溪山俨新宇,雷雨荒大麓。
皇皇弦诵区,斯文昔炳郁。
兴废尚屯疑,使我怀悱懊。
近闻牧守贤,经营亟乘屋。
方舟为予来,飞盖遥肃肃。
花絮媚晚筵,韶景正柔淑。
浴沂谅同清,及兹授春服。
令德倡高词,混珠愧鱼目。
努力崇修名,迂疏自岩谷。