- 拼音版原文全文
赠 谈 命 者 宋 /方 岳 客 有 携 诗 夜 扣 扃 ,典 衣 何 惜 倒 吾 瓶 。山 城 难 觅 葡 萄 绿 ,竹 火 终 强 鹁 鸽 青 。迕 俗 坐 谈 扪 虱 略 ,治 生 欲 读 相 牛 经 。向 来 人 亦 多 称 好 ,正 坐 无 钱 语 不 灵 。
- 诗文中出现的词语含义
-
鹁鸽(bó gē)的意思:形容人的言语或行为粗俗、不文雅。
不灵(bù líng)的意思:不灵指的是某种事物不灵活、不灵敏或不灵验。
典衣(diǎn yī)的意思:指代典型的服饰,也比喻身份显赫的人。
扣扃(kòu jiōng)的意思:形容门户紧闭,不敢开启。
来人(lái rén)的意思:指需要帮助或支援时,呼唤他人前来。
扪虱(mén shī)的意思:形容过分细心,小题大做,忧虑过多。
葡萄(pú tɑo)的意思:指人争夺利益,互相争斗,最后都没有得到。
山城(shān chéng)的意思:指建在山上的城市,也指山城景色秀美。
向来(xiàng lái)的意思:一直以来,从来就是这样
正坐(zhèng zuò)的意思:指端坐端正、姿态端庄。
治生(zhì shēng)的意思:治理生活,掌握生活中的事物。
坐谈(zuò tán)的意思:坐下来交谈
鹁鸽青(bó gē qīng)的意思:指人的容貌、举止俊美秀丽。
- 翻译
- 有位客人深夜来访,衣衫破旧却毫不吝啬地倒酒入瓶。
在这座山城里难以寻到葡萄美酒,只有竹火勉强照亮比鸽子青色更淡的光。
他不合世俗,边聊天边捉虱子,渴望研读相面的学问。
人们一向称赞他的才华,但如今因为缺钱,话语显得无力。
- 注释
- 客:客人。
携:携带。
诗:诗歌。
夜:夜晚。
扣扃:敲门。
典:典当。
衣:衣物。
何惜:何曾吝惜。
倒:倾倒。
吾:我。
山城:山区城市。
葡萄绿:葡萄美酒。
竹火:竹子燃烧的火。
强:勉强。
鹁鸽青:鸽子般的青色。
迕俗:违背世俗。
坐谈:坐着交谈。
扪虱:捉虱子。
略:稍微,略微。
治生:谋生。
相牛经:相面的学问(古代相术的一种)。
向来:一直以来。
称好:称赞好。
正坐:正因为。
无钱:缺钱。
语不灵:话语不被采纳。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位文人的生活境况和精神状态。开篇两句“客有携诗夜扣扃,典衣何惜倒吾瓶”,写的是朋友在深夜来访,带着诗作相互交流,主人乐于分享自己的酒,这里的“典衣”可能指的就是借来的衣服,用以换取酒饮,从中可以感受到文人之间的情谊和对诗词的热爱。
接下来的“山城难觅葡萄绿,竹火终强鹁鸽青”,则描写了物资匮乏的情况,连葡萄这种果实都难以寻找,而生活中的一些柴火之类也只能勉强维持,这反映出诗人当时可能面临的困窘。
“迕俗坐谈扪虱略”一句,表达了诗人对世俗纷争不屑一顾,宁愿坐而论道,甚至连身上的虱子也不去理会,这种超然物外的心态显示出诗人的高洁。
“治生欲读相牛经”,则是说诗人希望能够安定下来,研读农事之书,也许是在寻求一种自给自足的生活方式,以此来调适自己对待困境的态度。
最后,“向来人亦多称好,正坐无钱语不灵”,表达了诗人曾经受到过人们的赞誉,但在现实面前,无论才华如何,当金钱匮乏时,语言也变得苍白无力。这两句流露出一丝自嘲,同时也反映出诗人对物质困境下的无奈感受。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
摸鱼儿十五首·其四
划人闲东西南北,无情最是秋水。
水与秋光较深浅,不敌相思无底。
愁欲死、怨海内,知音不合相知耳。
离怀若此,谁耐得星星,夕阳红树,几个雁声里。
记前岁,同在京华怀两,两怀又复相似。
自北而南魂黯黯,我是画中汀沚。
三千里、待随着,樯乌转掷风帆尾。
慰君何以,愿横铲遥山,填平巨浸,缩地共欢喜。