此物从何来,对之惊且喜。
- 拼音版原文全文
张 上 舍 送 望 水 偶 成 小 诗 宋 /杜 范 我 受 东 南 隅 ,去 海 不 逾 咫 。乘 潮 厌 鲜 美 ,望 水 快 珍 脆 。朅 来 以 溪 上 ,河 鱼 仅 青 鲤 。泥 滓 渍 肤 肉 ,强 食 辄 三 哕 。此 物 从 何 来 ,对 之 惊 且 喜 。虽 然 馁 败 质 ,尚 余 江 海 味 。令 人 忆 故 乡 ,沽 酒 为 一 醉 。
- 诗文中出现的词语含义
-
乘潮(chéng cháo)的意思:利用好的时机取得成功
东南(dōng nán)的意思:指东南方向。
故乡(gù xiāng)的意思:指自己出生长大的地方或者与自己有深厚情感的地方。
沽酒(gū jiǔ)的意思:指以卖酒为业,也可指购买酒品。
海味(hǎi wèi)的意思:指海洋的味道,也可指海洋中的食物。
河鱼(hé yú)的意思:河鱼是指在河流中生活的鱼类,常用来比喻平凡、普通的人或事物。
江海(jiāng hǎi)的意思:指江河和海洋,也泛指辽阔的水域。
令人(lìng rén)的意思:引起人们某种情感或感受的动作或事物
馁败(něi bài)的意思:指被打败得很惨,毫无还手之力的样子。
泥滓(ní zǐ)的意思:指泥土、污泥等脏东西。
强食(qiáng shí)的意思:指强者吃弱者的现象,形容强权者欺压、侵占弱者。
且喜(qiě xǐ)的意思:表示暂时满足,不再追求更多。
双溪(shuāng xī)的意思:指两条溪流并行的景象,比喻两种不同的事物或观点并存或共同发展。
虽然(suī rán)的意思:表示尽管有一定的限制或困难,但仍然承认或接受事实。
我家(wǒ jiā)的意思:指自己的家庭、家庭成员或家族。
鲜美(xiān měi)的意思:形容食物美味可口,引申为形容事物优美、动听、令人愉悦。
- 注释
- 东南隅:东南角。
踰咫:不足一尺。
乘潮:趁着潮汐。
厌鲜美:厌倦了鲜美的海鲜。
朅来:来到。
青鲤:青色的鲤鱼。
泥滓:泥土。
强食:勉强吃。
三哕:呕吐三次。
惊且喜:惊讶且欢喜。
馁败质:品质不佳。
江海味:江海的味道。
沽酒:买酒。
- 翻译
- 我家在东南角,离海近得不足一尺。
乘着潮汐,我厌倦了海鲜的鲜美,只渴望清水中的清爽滋味。
我来到双溪边,能捕到的河鱼只有青色的鲤鱼。
鱼身上沾满了泥土,吃起来满是泥腥,勉强吃了就忍不住要呕吐三次。
这东西是从哪里来的,让我既惊讶又欢喜。
尽管它的品质不佳,但仍保留着江海的味道。
它让我想起了故乡,我想买酒一醉以慰乡愁。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人对故乡美好风光的怀念和对清新海鲜的享受。开篇“我家东南隅,去海不踰咫”表明家宅紧邻大海,海的气息随时可感受到。“乘潮厌鲜美,望水快珍脆”则写出了诗人对海鲜的喜爱和对清澈海水的向往。
接下来的“朅来双溪上,河鱼仅青鲤”转折到溪流中的鱼,虽不及大海丰饶,但也让诗人感到满足。“泥滓渍肤肉,强食辄三哕”则形象地描绘了吃鱼的过程和享受其中甘美。
“此物从何来,对之惊且喜”表达了诗人对这些海鲜来源的好奇和欣喜。而“虽然馁败质,尚馀江海味”则强调了即便是变质的食物,也仍保留着大海的风味。
最后,“令人忆故乡,沽酒为一醉”表达了诗人通过这些海鲜,感受到对故乡深深的情怀,甚至愿意借酒来抒发这份情感。这首诗不仅展示了诗人的生活享受,更透露出他对家乡的深厚情感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢