独访千里信,回临千里河。
《渭上思归》全文
- 拼音版原文全文
渭 上 思 归 唐 /孟 郊 独 访 千 里 信 ,回 临 千 里 河 。家 在 吴 楚 乡 ,泪 寄 东 南 波 。
- 注释
- 独访:独自一人出行。
千里:非常远的距离。
信:书信。
回临:归来时面对。
河:河流。
吴楚乡:泛指江南地区,古代吴国和楚国的区域。
泪寄:寄托泪水。
东南波:东南方向的江水,象征远方。
- 翻译
- 独自踏上遥远的旅程,寄送千里的书信
归来时面对着千里长河
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人孟郊的《渭上思归》,从中可以感受到诗人强烈的乡愁和对远方家园的深切思念。开篇“独访千里信”,表达了诗人孤身一人寻访千里之外的消息,透露出一种迫切的心情。“回临千里河”,则是说当他回到那条远在千里的河流边时,心中充满了对家乡的思念。
“家在吴楚乡”一句,点明了诗人的故乡是在吴楚之地,即今天的江苏、安徽一带。这是一个地理上的标识,同时也为诗人深沉的情感增添了一层文化和历史的厚重感。
最后,“泪寄东南波”,则是诗人用泪水寄托给东南方向波涛,借此表达自己无法抑制的乡愁和对远方亲人的思念。这里的“泪”不仅是悲伤的象征,也包含了诗人内心深处的无奈和渴望。
整首诗通过简洁的语言和流畅的意境,展现了一种超越时空的乡愁,读之令人感受到古人对家园的深厚情感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢