- 拼音版原文全文
谢 邕 倅 王 寺 丞 惠 韩 柳 碑 文 宋 /余 靖 南 方 异 产 足 珠 珍 ,薏 苡 兴 谗 不 忍 闻 。一 见 知 君 清 白 节 ,箧 中 惟 贮 色 丝 文 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不忍(bù rěn)的意思:不忍指不能忍受、无法忍受的意思,表示不愿意或不忍心做某事。
见知(jiàn zhī)的意思:了解、知晓
南方(nán fāng)的意思:指地理上的南方地区。
清白(qīng bái)的意思:指品行纯正,没有污点或瑕疵。
色丝(sè sī)的意思:形容色彩绚丽、美丽多彩。
薏苡(yì yǐ)的意思:薏苡是指一种古老的谷物,也可以用来比喻品德高尚、心地纯洁的人。
异产(yì chǎn)的意思:
(1).谓非本国所产。《左传·僖公十五年》:“﹝ 晋侯 ﹞乘小駟, 郑 入也, 庆郑 曰:‘古者大事,必乘其产……今乘异产,以从戎事,及惧而变,将与人易。’” 杨伯峻 注:“异产,非本国所产。”
(2).指异母所生。《陈书·文学传·江德》:“﹝ 江德 ﹞与异产昆弟居,恩惠甚篤。”
(3).不共有财产,指分家。 清 吴敏树 《亡弟云松事状》:“兄弟三人虽异出……父母皆已早卒,实无所为异产别居者。”珠珍(zhū zhēn)的意思:指珍贵而稀有的珠宝,也用来形容非常珍贵、稀罕的事物或人。
- 翻译
- 南方有稀奇珍贵的特产,薏苡的风波让人难以忍受。
初次相见就看出你高洁的节操,箱子里只装着纯白的丝绸和纹饰。
- 注释
- 异产:稀奇罕见的特产。
薏苡:一种植物,古人误传其种子像马蹄金而引发流言。
兴谗:引起流言蜚语。
清白节:指高尚的品行,廉洁无污。
箧中:箱子中。
色丝文:指洁白的丝绸和精致的纹饰。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人余靖所作,表达了诗人对南方珍奇异产的赞美之情,以及对友人的清白品德和文采的肯定。诗中“南方异产足珠珍”一句,通过提及珍贵的物产,开启了一种对远方珍奇事物的向往与赞赏。“薏苡兴谗不忍闻”则是说这种美好的东西被无端的毁谤所玷污,让人听了心生不忍。
接着,“一见知君清白节”表明诗人在初次见面就能识破对方的为人处世,认为他品行清廉,节操高尚。最后“箧中惟贮色丝文”则是说在箱子里珍藏的是五彩斑斓的丝织物品,这里的丝文不仅指实物,也象征着诗人对友人文章华丽、辞藻丰美的赞赏。
整首诗通过对比鲜明的事物,既表现了作者对珍奇事物的喜爱,也展示了他对于朋友高洁品质和文学才华的高度评价。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
西河.答和王西园送别
春去久,怕逢客馆长昼。
寄君书到正街头,濯枝雨后。
那堪黄浦晚潮生,一帆吹下如溜。忆当日,方邂逅。
按歌新记红豆。酒间移烛和予词,霎时草就。
匆匆散去镇蹉跎,蜀葵花发时候。
骊驹唱罢频把袖。看江流、如许颦皱。
遥指垂杨渡口。
更短亭、东上酒家,依旧欲放歌,何时还又。