- 拼音版原文全文
晚 秋 西 省 寄 上 李 韩 二 舍 人 唐 /司 空 曙 昼 漏 传 清 唱 ,天 恩 禁 旅 秋 。雁 亲 承 露 掌 ,砧 隔 曝 衣 楼 。赐 膳 中 人 送 ,馀 香 侍 女 收 。仍 闻 劳 上 直 ,晚 步 凤 池 头 。
- 诗文中出现的词语含义
-
承露(chéng lù)的意思:承受雨露,指接受恩泽或受到照顾。
池头(chí tóu)的意思:池塘的边缘,比喻事物的起点或开端。
凤池(fèng chí)的意思:指人才辈出,杰出人物聚集之处。
禁旅(jìn lǚ)的意思:禁止出行旅游。
露掌(lù zhǎng)的意思:指露出手掌,形容人手无缚鸡之力,没有能力或力量。
曝衣(pù yī)的意思:晒衣服
清唱(qīng chàng)的意思:指没有伴奏的独唱或合唱。
上直(shàng zhí)的意思:指言行正直,品行端正,不偏不倚。
侍女(shì nǚ)的意思:指女仆人或侍奉主人的女性。
天恩(tiān ēn)的意思:指上天赐予的恩惠或恩德。
晚步(wǎn bù)的意思:晚上散步
中人(zhōng rén)的意思:指在某个领域或某种事物中具有一定地位、能力或影响力的人。
昼漏(zhòu lòu)的意思:指昼夜不分,时间不知不觉流逝。
曝衣楼(pù yī lóu)的意思:曝衣楼指的是晒衣服的楼,比喻公开批评、揭露某人的丑行或错误。
- 翻译
- 白天的漏壶传递着悠扬的歌声,皇上的恩泽笼罩着秋天的禁卫军。
大雁亲近那承露盘,捣衣声从曝衣楼上远远传来。
宫中的侍从送来御赐的膳食,侍女们收拾着余香。
还听说皇上慰劳值勤的人,傍晚他在凤池边散步。
- 注释
- 昼漏:古代计时的工具,这里指报时的声音。
传清唱:指宫廷音乐的演奏。
天恩:指皇帝的恩惠。
禁旅:皇宫的守卫部队。
雁亲承露掌:大雁在承露盘附近,承露盘是古代求雨或象征吉祥的设施。
砧:捣衣石,用于洗衣物。
曝衣楼:皇家晾晒衣物的地方。
赐膳:皇帝赏赐的食物。
中人:宫中的宦官或侍从。
上直:在朝廷当值,值班。
凤池:代指朝廷,因凤凰非池不饮,故称朝廷为凤池。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位官员在深秋时节,居住在西省的生活情景。诗中的意象丰富,语言优美,是一幅静谧而又不失奢华的生活画卷。
“昼漏传清唱”表现了白日里清脆的水声计时,这里的“昼漏”指的是古代计时用的漏壶,它在白天清晰地宣告着时间的流逝。"天恩禁旅秋"则是说皇上的恩泽如同秋风,温和而又禁止了繁忙的旅行之事,体现出作者对于安逸生活的享受与向往。
“雁亲承露掌”中的“雁亲”可能指的是某种特定的鸟类,而“承露掌”则形象地描绘了一幅水珠滴落在手心的景象,表现了清晨露水的细腻。"砧隔曝衣楼"里,“砧”是古代的一种打衣物的工具,"曝衣楼"则暗示着洗涤和晾晒衣物的情境,这两句共同构建了一幅宁静而又充满生活气息的画面。
“赐膳中人送”中的“赐膳”意指皇帝赏赐食物,"中人"可能是宫内的宦官或侍从,而“送”则是他们将食物送达。"馀香侍女收"里的“馀香”表明了食物的美味,“侍女收”则是描绘了一幅女性人物收拾残余佳肴的情景,展现出一种闲适而奢华的生活。
最后两句,“仍闻劳上直,晚步凤池头”,“劳上直”可能指的是官员处理事务的声音,而“晚步凤池头”则描绘了一位高官在傍晚时分散步于名为“凤池”的地方的景象,这里“凤池头”或许是某个著名的水体或建筑物。
整首诗通过对日常生活细节的描写,展现了作者对于安逸、奢华生活的享受与向往,同时也透露出一位高官在深秋西省之行所感受到的宁静和美好。
- 作者介绍
- 猜你喜欢