- 注释
- 芳姿:芬芳的姿态或样子。
信道:确实相信,可以理解为确信无疑。
不比:不等同于,比较。
凡木:指普通树木,与上文的‘芳姿’形成对比。
- 翻译
- 有一点点芬芳的姿态,确实可以说,它不像人间普通的树木。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种超脱尘世的美丽景象,通过对一朵花的描写,表达了诗人对于超凡脱俗之物的赞美与向往。"一点芳姿"表现了花朵的精致与独特,"信道是、不比人间凡木"则强调了这朵花与世间平常花木的不同,它似乎拥有某种神秘的力量或象征意义。
诗句中蕴含着一种超验的美感和对高洁之物的追求,通过简洁而富有意境的语言,把读者带入一个纯净、脱俗的艺术空间。整体上,这首诗展示了中国古典诗词中常见的意象丰富与言简意赅的特点。
- 作者介绍
- 猜你喜欢