《寄钦州洪迩侍禁》全文
- 翻译
- 僧人怜惜海边的石头当作棋子
客人担心野蛮的海螺会被用来做酒杯
- 注释
- 僧:和尚。
怜:怜惜。
海石:海边的石头。
棋子:棋盘上的棋子。
客:客人。
惧:担心。
蛮螺:野蛮的海螺。
酒杯:饮酒的器具。
自笑:自我嘲笑。
平生:一生。
韬略:军事或策略。
何计:如何计划。
金台:指朝廷或富贵之地。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位僧人珍视海中的奇石作为棋子,而远方的客人则担忧这些蛮荒之地的螺壳会被用来制作饮酒器具。诗中诗人自我解嘲,感叹自己一生喜好权谋策略,然而此刻却无计可施,无法施展才能于朝廷之上,暗示了仕途的不得志和无奈之情。整体上,这首诗寓言性强,通过日常小事反映出诗人的抱负与现实的落差,体现了宋诗的深沉哲思。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
水调歌头·其九
寂寂复寂寂,此月古时明。
银河也变成陆,灰劫断槎横。
历落英雄孺子,灭没龙光牛斗,胜败黯然平。
玉笛叫空阔,终有故人情。雁南飞,乌绕树,鹤归城。
问君有酒,何不鼓瑟更吹笙。
我饮呜呜起舞,我舞僛僛白发,顾影可怜生。
旧日中秋客,几处几回晴。
水调歌头·其一游蒲涧追和崔菊坡韵
敕使竟空反,公不出梅关。
当年玉座记忆,仄席问平安。
羽扇尉佗城上,野服仙游阁下,辽鹤几时还。
赖有蜀耆旧,健笔与书丹。青油士,珠履客,各凋残。
四方蹙蹙靡骋,独此尚宽闲。
丞相祠堂何处,太傅石碑堕泪,木老瀑泉寒。
往者不可作,置酒且登山。
水龙吟·其十五林中书生日六月十九日
鬳斋不是凡人,海山仙圣知来处。
清英融结,佩瑶台月,饮金茎露。
翰墨流行,禁中有本,御前停箸。
向弘文馆里,薰风殿上,亲属和、微凉句。
已被昭阳人妒。更那堪、鼎成龙去。
曾传宝苑,曾将玉杵,付长生兔。
地覆天翻,河清海浅,朱颜常驻。
算给扶朝者,临雍拜者,下梢须做。