《答子宣雪中惠吴中珍味》全文
- 拼音版原文全文
答 子 宣 雪 中 惠 吴 中 珍 味 宋 /王 柏 谁 枉 袁 安 雪 里 车 ,忽 然 台 馈 入 吾 庐 。平 生 安 识 吴 中 味 ,搅 碎 衰 翁 满 腹 蔬 。
- 注释
- 谁:疑问代词,指代某个人。
枉:白白地,徒然。
袁安:东汉时期的人物,以廉洁著称。
雪里车:在雪中驾车而来。
台馈:官府的馈赠。
吾庐:我的房子,这里指作者自己的居所。
平生:一生,指过去的生活。
安识:怎么知道,表示惊讶或谦虚。
吴中味:吴地的风味,可能指某种特产或文化。
衰翁:年老的男子,此处指作者自己。
满腹蔬:满心的蔬菜,比喻简朴的生活。
- 翻译
- 谁会像袁安那样在雪中驾车来访我,
突然间,官府的馈赠进入了我的小屋。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种意外的喜悦和对美食的赞赏。"谁枉袁安雪里车,忽然台馈入吾庐" 表示在雪地中,突然间,一辆装载着珍贵食品的车子停到了我的居所。这不仅是物质上的惊喜,更是一种精神上的慰藉。"平生安识吴中味" 显示诗人对江南(吴地)特产的熟知和偏爱,而"搅碎衰翁满腹蔬" 则透露出诗人在品尝这些美食时的心境,像是将所有的忧愁和贫困都化作了丰盛的菜肴,充实而满足。
这首诗通过对雪中意外收获的描写,以及对美食的细腻表达,展现了诗人在物质简单生活中的精神享受,也反映出诗人对美好事物的感知和欣赏。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
莫厌贫十二首·其十一
弱冠不知道,抱志志四方。
读书慕先贤,设心追上皇。
蒿日切时艰,夙夜矢济匡。
寒云起西北,中原临苍茫。
千羽投西江,感物情惨伤。
天运不可回,猖狂归山阳。
岂惜饥与渴,念彼兰桂香。
兰桂生幽谷,不畏秋露霜。
秖忧荒秽杂,逵路无津梁。
眷言怀斯人,揽衣起徬徨。