野梅消息近,踏冷访林端。
《效诸生作雪中探梅》全文
- 拼音版原文全文
效 诸 生 作 雪 中 探 梅 宋 /曾 几 野 梅 消 息 近 ,踏 冷 访 林 端 。东 阁 尊 空 满 ,南 枝 雪 半 残 。疏 条 未 禁 笑 ,真 态 欲 欺 寒 。后 夜 花 应 好 ,仍 勤 束 火 看 。
- 翻译
- 野梅花的消息已经临近,我踏着寒冷去探访树林深处。
东阁中的酒虽然满满当当,但南边枝头的雪花却已残缺不全。
稀疏的枝条抵挡不住春天的欢笑,真实的姿态仿佛要挑战严寒。
后半夜的花朵应当更加美丽,我还会勤奋地围着篝火欣赏。
- 注释
- 野梅:野生的梅花。
消息:指花开的信息。
踏冷:踩着寒冷。
林端:树林的深处。
东阁:古代官署或住宅中的东厢房。
尊:古代盛酒的器具。
南枝:向阳的树枝。
雪半残:雪花残缺。
疏条:稀疏的枝条。
未禁笑:无法抵挡春天的欢笑。
真态:真实的姿态。
欺寒:挑战严寒。
后夜:深夜。
花应好:花朵应当更美。
勤束火:勤奋地生火。
看:欣赏。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人曾几的作品《效诸生作雪中探梅》。诗中描绘了冬日里探访梅花的情景。"野梅消息近,踏冷访林端"表达了诗人对梅花盛开的期待和冒着严寒寻觅的行动。"东阁尊空满,南枝雪半残"暗示了诗人独自饮酒赏梅,但酒已冷落,只有半残的雪花陪伴着南枝的梅花。"疏条未禁笑,真态欲欺寒"运用拟人手法,写梅花在风雪中傲然绽放,仿佛在嘲笑寒冷,展现出其坚韧的姿态。最后两句"后夜花应好,仍勤束火看"预想夜晚梅花会更加美丽,诗人决定熬夜燃火照亮,以更仔细地欣赏这番美景。
整体来看,这首诗通过细腻的描绘和生动的比喻,展现了诗人对梅花的喜爱和赞美,以及他对自然景色的敏锐观察和独特感受。
- 作者介绍
- 猜你喜欢