《夏日偶成六首·其五》全文
- 翻译
- 在晴朗的日子里,湖面如镜,卷起竹帘挂在窗边,
湖光山色交相辉映,三面青山笼罩着轻柔的翠绿烟雾。
- 注释
- 晴湖:晴朗的湖面。
捲箔:卷起竹帘。
挂窗时:挂在窗边的时候。
三面山光:三面环绕的山色。
翠霭:翠绿的云雾。
渐放:渐渐放下。
扁舟:小船。
波浩荡:波浪翻滚。
喜看:欢喜欣赏。
台榭:楼台水榭。
水东西:水面上的建筑东西排列。
- 鉴赏
这首诗描绘的是夏日湖景的宁静与闲适。"晴湖捲箔挂窗时",诗人通过"晴湖"和"捲箔挂窗"的动作,展现出明亮的阳光洒在平静的湖面上,湖光透过窗户映入眼帘,给人一种清新自然的感觉。"三面山光翠霭低",进一步描绘了湖周围的山色,翠绿的山峦在轻雾中若隐若现,增添了画面的层次和韵味。
"渐放扁舟波浩荡",诗人乘着小船悠然出航,水面波光粼粼,扁舟随着波浪起伏,显示出夏日湖上的动态美。"喜看台榭水东西",诗人欣喜地欣赏着两岸的台榭倒映在水中,随水势东流西淌,富有诗意,也表达了诗人对眼前美景的喜悦之情。
整体来看,这首诗以简洁的笔触,描绘了一幅夏日湖畔的恬静画卷,展现了诗人对自然的热爱和生活的闲适态度。
- 作者介绍
- 猜你喜欢