- 诗文中出现的词语含义
-
边城(biān chéng)的意思:指边远的城市或地区,也可以指边境地区。
别情(bié qíng)的意思:离别时的情感
不识(bù shí)的意思:不了解或不认识
春风(chūn fēng)的意思:形容人在顺利、得意的时候的心情愉快。
多少(duō shǎo)的意思:表示数量或程度的不确定,有时也表示询问。
关外(guān wài)的意思:关外指的是中国古代的边疆地区,特指长城以外的地方。在现代汉语中,关外也可以用来指代离开熟悉的环境,远离家乡的地方。
看花(kàn huā)的意思:看花指目光不专注、注意力不集中,只顾观看花朵而忽略了其他重要事物。
门关(mén guān)的意思:指某个门户关闭或关闭的状态,也可以比喻关系疏远或不合。
梦中(mèng zhōng)的意思:指在梦中,不真实的情景或境况。
外路(wài lù)的意思:指走不同的路线或途径,与常规不同。
无语(wú yǔ)的意思:没有话可说,无法表达自己的感受或看法。
玉门(yù mén)的意思:指宝贵的机会或重要的关口
昨夜(zuó yè)的意思:指过去的夜晚,通常用来表示过去的事情或经历。
玉门关(yù mén guān)的意思:指边疆要塞,也用来比喻重要的关口。
- 注释
- 看花:赏花。
无语:沉默不语。
泪如倾:泪水如泉水涌出。
春风:春天的风。
怨别情:对离别的怨恨之情。
玉门关:古代边关名,这里指远方。
路:道路。
梦中:在梦中。
昨夜:昨晚。
边城:边疆的城市。
- 翻译
- 看着花开却默默无言,泪水如同决堤般流淌,心中满是对春风中离别的深深哀怨。
从未踏足过遥远的玉门关外,昨晚在梦中却意外抵达了边疆之城。
- 鉴赏
这首诗表达了对远方所爱之人的深切思念和哀愁。"看花无语泪如倾"一句,通过观赏花朵而不发一言,却潸然泪下来描绘出内心的悲痛,泪水象是倾盆大雨一般,这种比喻强烈地表达了诗人对美好事物的无奈和哀愁。"多少春风怨别情"则是在说这些春日里,随着微风轻拂,不禁思绪万千,对于过去离别之情怀抱深深怨恨。
"不识玉门关外路"一句,表明诗人对去往所爱之人的路途并不熟悉,但心中充满了探寻的欲望。"梦中昨夜到边城"则透露出诗人在梦境中也渴望能够到达那遥远的地方,与所思之人相会,尽管只是幻想中的场景。
整首诗通过花、春风和梦境这三层意象,营造出一种淡淡的忧伤氛围,展现了古代士人的深情与孤独。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
寄杭城邬老师令孙
□步公车久,飞腾上苑迟。
自嗟策名暮,无能报所知。
别去存没感,书来铭志垂。
兰孙摛泮藻,老母尚含饴。
忆昔会长安,登堂拜寿眉。
而今十数年,山海已差池。
俛仰激衷肠,一芹愧莫施。
藉手祝归鸿,绳武在及时。
- 诗词赏析