- 拼音版原文全文
送 友 人 罢 举 赴 蓟 门 从 事 唐 /刘 沧 人 生 行 止 在 知 己 ,远 佐 诸 侯 重 所 依 。绿 绶 便 当 身 是 贵 ,青 霄 休 怨 志 相 违 。晚 云 辽 水 疏 残 雨 ,寒 角 边 城 怨 落 晖 。此 去 黄 金 台 上 客 ,相 思 应 羡 雁 南 归 。
- 诗文中出现的词语含义
-
便当(biàn dɑng)的意思:便利、方便。
边城(biān chéng)的意思:指边远的城市或地区,也可以指边境地区。
残雨(cán yǔ)的意思:指雨势已经过去,只剩下雨水滴落的残余。
当身(dāng shēn)的意思:指在某种情况下,处于非常危险或困难的境地。
寒角(hán jiǎo)的意思:指冷寒的角落,比喻地位低下、冷遇的境地。
黄金(huáng jīn)的意思:指黄金这种贵重的金属,也可用来比喻非常宝贵、珍贵的事物。
金台(jīn tái)的意思:指皇帝的宝座,也用来比喻权力和地位。
落晖(luò huī)的意思:太阳落下山头,天色渐暗。
青霄(qīng xiāo)的意思:指高空中的蓝天白云,也可指高远的天空。
人生(rén shēng)的意思:人生犹如一场梦境,转瞬即逝。
上客(shàng kè)的意思:指高贵的客人或重要的访客。
相违(xiāng wéi)的意思:相互矛盾,相互抵触
相思(xiāng sī)的意思:相互思念、思念对方的心情。
行止(xíng zhǐ)的意思:指一个人的言行举止、行为举动。
知己(zhī jǐ)的意思:指真正了解自己、与自己心灵相通的朋友。
诸侯(zhū hóu)的意思:指各个分封国的统治者或领袖。
- 注释
- 人生:指人的生活和命运。
行止:行动和停留。
知己:了解并信任的朋友。
远佐:远方辅助。
诸侯:古代地方的统治者。
重所依:重要的依靠。
绿绶:绿色的官带,象征低级官员。
身是贵:自身已算显贵。
青霄:青天,比喻高位。
志相违:志向与现实不符。
晚云:傍晚的云彩。
辽水:古代中国东北的河流。
疏残雨:稀疏且即将结束的雨。
寒角:边防的号角。
落晖:落日余晖。
黄金台:战国时燕昭王为招揽人才所建的高台。
客:宾客,此处指诗人自己。
相思:思念。
雁南归:大雁南飞,象征归乡。
- 翻译
- 人生的起落全凭知心朋友,远方的诸侯也依赖你的辅佐。
即使身着绿色官带,也算得上尊贵,但不要因未能飞上青天而抱怨志向未遂。
傍晚的云彩间,辽水旁稀疏的小雨飘落,边城的号角声中,夕阳的余晖令人哀怨。
这次离去,你将成为黄金台上的宾客,想必会羡慕大雁南归的思念之情。
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人刘沧的作品,名为《送友人罢举赴蓟门从事》。诗中流露出深厚的情谊和对友人的依赖,表达了对于知己的珍视以及远离时的不舍。
"人生行止在知己,远佐诸侯重所依。"
这两句强调了朋友在人生旅途中的重要性,就如同诸侯选择可靠的盟友一样,知己是可以托付生命的人。这表明了诗人对于友情的高度评价和对朋友的深切依赖。
"绿绶便当身是贵,青霄休怨志相违。"
这里的“绿绶”可能指的是官帽上的饰物,代表着尊贵的地位。诗人通过这两句表达了即使在不同的心愿和追求下,也不应该有所怨恨,因为彼此都是贵重的人。
"晚云辽水疏残雨,寒角边城怨落晖。"
这一联描绘了一幅秋末的萧瑟景象,晚云中的细雨、辽阔的河流以及边塞上的寒冷和落日的余晖,都营造出一种孤寂和哀愁的情感氛围。这反映了诗人在朋友即将远行时的心情。
"此去黄金台上客,相思应羡雁南归。"
最后两句,诗人提到友人将赴的“黄金台”,可能是某个地方的名字或者象征性的地点。通过对比北方归来的大雁,表达了对朋友的思念和希望朋友能早日返回。
总体来说,这首诗通过生动的地理环境描写和深情的友谊表达,展现了诗人对于即将远行朋友的不舍和美好祝愿。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
勉子读书
男儿立志要崚嶒,莫与闾阎较重轻。
一寸光阴无放过,十年灯火夙修成。
学疏达境还堪愧,道在穷途亦可亨。
未必儒冠能见误,书窗努力继芳声。
惜黄花慢.菊
众芳凋谢。堪爱处、老圃寒花幽野。照眼如画。
烂然满地金钱,买断金钱无价。
古香逸韵似高人,更野服、黄冠潇洒。向霜夜。
冷笑暖春,桃李夭冶。
襟期问与谁同,记往昔、独自徘徊篱下。采采盈把。
此时一段风流,赖得白衣陶写。
而今为米负初心,且细摘、轻浮三雅。沈醉也。
梦落故园茅舍。
水调歌头.甲辰皖山寄治中秋招客
甫营亭子小,花柳斩新裁。
衰翁馀暇,何妨领客少徘徊。
堪叹人生离合,恰似燕莺来往,光景暗中催。
芦荻晚风起,明月满沙堆。去年秋,如此夜,有谁陪。
欲挽天河无路,满眼总尘埃。
未了痴儿官事,行止从来难定,又趣到苏台。
不作别离句,共醉十分杯。