- 注释
- 疑是:像是,疑似。
西湖处士:西湖边的隐士,指有才华但不追求名利的人。
魂:灵魂,这里指精神或气质。
- 翻译
- 仿佛是西湖隐士的灵魂。
- 鉴赏
这句诗出自宋代诗人李缜的《句》其九。诗中的“疑是西湖处士魂”透露出一种迷离恍惚的意境,似乎在表达诗人对某种情感或物象的怀念和向往。这里的“西湖”通常指的是杭州的西湖,那是一个充满文人的灵山胜水之地,而“处士魂”则是指隐逸不仕的读书人,或许也有着对自由自在生活状态的向往。
从这句话可以感受到诗人内心的沉思和渴望,似乎在通过这种超自然的情感联结,表达自己对于世俗束缚的逃离以及对理想生活的追求。同时,这也反映出古代文人常有之情怀,那就是将自己的精神寄托于山水之间,以此来慰藉心灵。
李缜的这句诗,语言简洁而意境深远,它以一种超现实的方式,勾勒出了一个既具体又抽象的意象,让人读之不免产生无限遐想。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
秋夜书事
灯暗文书隔縠罗,寒攲竹枕倦吟哦。
本来无事消魂得,作意撩人奈雨何。
二十五声秋点冷,百千万绪客愁多。
海山寂寞应如此,琴自无弦一放歌。