一尊常对饮,双剑乍惊分。
- 诗文中出现的词语含义
-
愁思(chóu sī)的意思:愁思指因忧虑、担忧而感到忧愁的思考和思绪。
故里(gù lǐ)的意思:故里指的是一个人的故乡或祖籍。
今朝(jīn zhāo)的意思:指现在、此时此刻。
经行(jīng xíng)的意思:指行经、经过。
乱云(luàn yún)的意思:形容天空中乌云密布,风云变幻。
秋水(qiū shuǐ)的意思:形容水面清澈透明,如秋天的水。
送君(sòng jūn)的意思:指送别亲友或客人离开。
行色(xíng sè)的意思:指行走时的姿态和神情。
一尊(yī zūn)的意思:指一位德高望重、地位崇高的人。
殷勤(yīn qín)的意思:殷勤指对人热情周到,关心体贴,有礼貌和友好的态度。
- 注释
- 君:你。
我:我。
客:客人。
今朝:今天。
复:又。
送:送别。
一尊:一杯。
常:常常。
对饮:一起饮酒。
乍:突然。
惊分:剑影分开,象征分离。
行色:行人的神色或身影。
秋水:秋天的水面。
愁思:忧愁思绪。
逐:追逐。
乱云:纷乱的云彩。
经行:经过的地方。
非:不是。
故里:故乡。
谁:谁人。
殷勤:深厚的情意。
- 翻译
- 你和我一同作客,今天又要送你离去。
我们常常举杯共饮,如今却要分离,剑影交错,心生悲凉。
你的行踪融入秋天的水面,忧愁思绪随乱云飘散。
你此行并非回故乡,谁能代我深情相赠?
- 鉴赏
这首诗是明代诗人王以悟所作,名为《送金照宇》。诗中表达了诗人对友人的依依惜别之情,以及旅途中的孤独感慨。
"君与我同客,今朝复送君。" 这两句点出了诗人与友人共同的旅居身份,今天又要送别友人,表达了一种不舍和对友情的珍视。
"一尊常对饮,双剑乍惊分。" 在这里,一尊酒可能象征着友谊的美好,而双剑乍惊分则可能隐喻着朋友间的决裂或分别,给人一种悲凉之感。
"行色入秋水,愁思逐乱云。" 这两句描绘了旅途中的景象和诗人的心境。行色,即旅人的身影,入秋水,是指随着季节的变化,诗人在秋天的水边行走,愁思逐乱云,则是说他的忧伤思念如同飘忽不定的云朵一般,无处安放。
"经行非故里,谁为寄殷勤。" 这两句表达了诗人对异乡游子的孤独感受。旅途中的自己并不在熟悉的地方,而是身处他乡,因此诗人发出这样的感慨:在这不属于自己的地方,究竟是谁能理解和寄托他的深情厚谊。
整首诗通过对自然景物的描绘,以及对友人的依依惜别,展现了作者复杂的情感世界。
- 作者介绍
- 猜你喜欢