《雪夜不寐偶成短句十首用渭北春天树江东日暮云为韵·其七》全文
- 翻译
- 我就像那随风飘摇的断蓬,孤独地随着北风飘荡。
我居住的地方在钱塘江边,家就坐落在西湖的东岸。
- 注释
- 此身:自己。
如:像。
断蓬:断了根的蓬草,比喻漂泊不定的人。
飘萧:飘摇不定。
随:跟随。
北风:冬季的寒风。
钱塘:古代地名,今杭州。
一望地:一眼望去的地方。
家:住所。
住:居住。
西湖:位于浙江省杭州市的一处著名湖泊。
东:东方,方位。
- 鉴赏
这首诗以个人的漂泊生涯为切入点,通过比喻生动描绘了诗人的境遇。"此身如断蓬",将自己比作随风飘荡的断蓬,形象地表达了诗人身不由己、四处漂泊的无奈和孤独。"飘萧随北风"进一步强化了这种动荡不定的感觉,暗示了诗人所处的困境和内心的凄凉。
接下来,诗人将目光投向远方的钱塘,那是他心中的故乡所在,"钱塘一望地,家住西湖东",这两句看似平静,实则蕴含着深深的思乡之情。诗人身处异乡,对家乡西湖东的思念之情溢于言表,而"一望"二字又透露出遥不可及的距离感。
整体来看,这首诗语言简洁,情感深沉,通过自然景象与个人境遇的结合,展现了诗人在动荡时世中的流离失所和对故土的深深眷恋。陆文圭作为宋末元初的文人,他的作品往往带有时代的沧桑和个人的漂泊之感,这首诗也不例外。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
满庭芳.元日
爆竹声飞,屠苏香钿,华堂歌舞催春。
百年消息,经半已凌人。
念我功名冷落,又重是、一岁还新。
惊心事,安仁华鬓,年少已逡巡。
明知生似寄,何须苦苦,役慕蹄轮。
最难忘、通经好学沈沦。
况是读书万卷,辜负他、此志难伸。
从今去,灯窗勉进,云路岂无因。
忆杭州西湖
长忆西湖胜鉴湖,春波千顷绿如铺。
吾皇不让明皇美,可赐疏狂贺老无。
海棠歌
我初入蜀鬓未霜,南充樊亭看海棠。
当时已谓目未睹,岂知更有碧鸡坊。
碧鸡海棠天下绝,枝枝似染猩猩血。
蜀姬艳妆肯让人,花前顿觉无颜色。
扁舟东下八千里,桃李真成仆奴尔。
若使海棠根可移,扬州芍药应羞死。
风雨春残杜鹃哭,夜夜寒衾梦还蜀。
何从乞得不死方,更看千年未为足。