每忆华林集,聊同月浦游。
《游净慈》全文
- 翻译
- 每当回忆起在华林集的日子,就仿佛一同游览了月下的水边。
儿童们在岩石上嬉戏,吐出春天的溪流,杜若花在芳香的洲渚上绽放。
小小的凤凰栖息在梧桐树上,朝霞引领着装饰着桂花的船儿。
- 注释
- 忆:回忆。
华林集:可能指某个聚会或活动地点。
聊:姑且,暂且。
月浦:月光下的水边。
童岩:儿童在岩石上。
春霤:春天的溪流。
杜若:一种香草。
芳洲:长满花草的水中小岛。
小凤:小鸟,这里比喻凤凰。
栖:停留,居住。
桐树:梧桐树。
朝霞:早晨的霞光。
桂舟:装饰有桂花的船。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的春日游玩图景。"每忆华林集,聊同月浦游"表达了诗人对往昔美好时光的怀念和向往,那个时候与朋友们在华林集聚会,与现在在月浦游玩相比,都是愉悦的记忆。
"童岩吐春霤,杜若起芳洲"中的"童岩"指的是童山或童子峰,这里的"吐春霤"形象地描绘了春天山谷中清新的泉水和细雨。"杜若起芳洲"则是说树木在春风的吹拂下萌发,鲜花盛开。
"小凤栖桐树,朝霞引桂舟"一句中,小鸟栖息在枝头的景象与早晨的云霞相呼应,构成了一幅和谐的画面。"朝霞引桂舟"则是说诗人乘着桂木制成的小船,在朝霞的引导下航行,这里桂舟不仅是一种交通工具,也象征着高洁和清新。
整首诗通过对自然景物的细腻描绘,展现了诗人对春天美好的感受和对往昔游乐时光的怀念。语言优美,意境鲜明,是一首表达个人情感与自然之美相结合的小品。
- 作者介绍
- 猜你喜欢