空羡楼前雁,欲飞无羽翰。
- 拼音版原文全文
对 月 怀 故 人 宋 /连 文 凤 相 思 不 成 寐 ,风 露 夜 漫 漫 。明 月 此 时 好 ,故 人 何 处 看 。客 愁 杯 酒 尽 ,秋 影 一 灯 残 。空 羡 楼 前 雁 ,欲 飞 无 羽 翰 。
- 诗文中出现的词语含义
-
杯酒(bēi jiǔ)的意思:指一杯酒,表示祝福或感慨之情。
不成(bù chéng)的意思:表示事物不能达到预期的结果或目标,也可表示否定的意思。
成寐(chéng mèi)的意思:指人在安静、舒适的环境中快速入睡或沉睡。
此时(cǐ shí)的意思:指当前的时刻或时候。
风露(fēng lù)的意思:指春天的风和露水,比喻时光的流逝和事物的变迁。
故人(gù rén)的意思:故人指的是旧时的朋友或熟悉的人,也可以用来形容过去的事情或往事。
何处(hé chǔ)的意思:指不确定的地方或未知的位置。
客愁(kè chóu)的意思:指因思念他乡或离别而产生的忧愁之情。
漫漫(màn màn)的意思:长时间或长距离的、漫长的、无尽的
明月(míng yuè)的意思:形容月亮明亮清澈、明朗动人,也用来比喻人的才情出众、光彩照人。
秋影(qiū yǐng)的意思:指秋天的影子,比喻事物的痕迹或迹象。
时好(shí hǎo)的意思:合适的时机;适当的时候
相思(xiāng sī)的意思:相互思念、思念对方的心情。
羽翰(yǔ hàn)的意思:指文学才能或文人身份。
夜漫漫(yè màn màn)的意思:夜晚漫长,时间过得很慢。
- 注释
- 相思:深深的思念。
寐:入睡。
风露:夜晚的风和露水。
漫漫:漫长。
明月:明亮的月亮。
故人:老朋友。
何处:在哪里。
客愁:旅人的忧愁。
杯酒:杯中的酒。
尽:完,消失。
秋影:秋天的影子。
一灯:一盏灯。
残:残缺,剩下。
楼前雁:楼前的大雁。
欲飞:想要飞翔。
无羽翰:没有翅膀。
- 翻译
- 思念无法入眠,夜晚寒风露水漫长。
明亮的月亮此刻正好,老朋友你又在何处欣赏呢?
客居他乡的忧愁随着杯中酒消散,只剩一盏孤灯映照秋意。
只能羡慕楼前的大雁,想要展翅飞翔却没有翅膀。
- 鉴赏
这首宋代诗人连文凤的《对月怀故人》表达了诗人深深的思念之情和孤独之感。首句“相思不成寐”直接揭示了诗人因思念而难以入眠的状态,展现了情感的强烈。接着,“风露夜漫漫”描绘了夜晚的寂静与寒冷,进一步渲染了孤寂的氛围。
“明月此时好”看似写景,实则寓情,诗人借明亮的月光寄托对远方故人的怀念,想象他们是否也在同一轮明月下欣赏。然而,“故人何处看”又将这种期待转化为疑问,流露出对故人无法相见的无奈。
“客愁杯酒尽”写诗人借酒浇愁,但杯中酒已尽,暗示愁绪无处排解。最后一句“空羡楼前雁,欲飞无羽翰”以雁南飞的形象,表达出诗人羡慕它们能自由飞翔,而自己却身陷困境,无法追随故人,形象生动地传达了诗人内心的苦闷与失落。
整体来看,这首诗以月夜为背景,通过细腻的情感描绘和象征手法,展现了诗人对故人的深深思念以及自身的孤寂与无奈。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
和东坡聚星堂韵即事·其二
千?鳞次经于叶,百尺奔涛泼如雪。
历落平沙雁影寒,凄凉古岸猿声绝。
巳随鸟道入千盘,不信羊肠纡九折。
别后征蓬几暮朝,思来乡梦半明灭。
中黄夜令肃飙驰,大纛朝移惊电掣。
轩盖相仍藉草莱,冠裳那得亲罗缬。
帐下凝眸望米珠,道旁委骨如尘屑。
悠悠岁月等流波,渺渺用原经过瞥。
息肩盻断知何时,点鬼心寒无可说。
但愿天风捲乱云,不烦寸兵与尺铁。
丁未七夕雨适郑德进馈芳园胡桃时乡人报夷舶因风出洋矣转忆沈约有云胡桃挺自禁地为胡羯奔逃之兆感而赋此·其二
夷舶飞帆至,才樯海屿高。
使君方借箸,诸将正挥旄。
忽报天风逐,幸纾民力劳。
胡桃时甫馈,此物兆胡逃。
瑞鹤仙
曲栏三四转,淡黄柳,一丝两丝残线。西风绣帘卷。
记帘阴倚笑,玉笄云剪。
天涯近远,怅眉梭、重山隔断。
唤千林、落叶飘完,露出画楼人面。不见。
小塘方阁,依约黄昏,数枫新染。
寻春旧怨,非关是、燕来晚。
奈灯前商意,琴边别调,又把年华暗换。
只孤鸿、信渺鬘天,误人望眼。