才向窗中列,还从林表微。
《夏日同崔使君论登城楼赋得远山》全文
- 拼音版原文全文
夏 日 同 崔 使 君 论 登 城 楼 赋 得 远 山 唐 /皎 然 远 山 湖 上 小 ,青 翠 望 依 稀 。才 向 窗 中 列 ,还 从 林 表 微 。色 浓 春 草 在 ,峰 起 夏 云 归 。不 是 蓬 莱 岛 ,如 何 人 去 稀 。
- 诗文中出现的词语含义
-
表微(biǎo wēi)的意思:表面上微小,实际上重要。
不是(bú shì)的意思:表示否定、不属实或不符合实际
春草(chūn cǎo)的意思:指在春天生长的草,比喻年轻的人或事物。
林表(lín biǎo)的意思:指在林木繁茂的地表上,形容众多的人或事物集中在一起,数量众多。
蓬莱(péng lái)的意思:指令人向往的美好乐园或理想境地。
青翠(qīng cuì)的意思:形容植物绿色鲜艳、生机勃勃。
如何(rú hé)的意思:表示询问或描述做某事的方法或步骤。
依稀(yī xī)的意思:模糊地看到或记得,不清晰或不确切地知道。
远山(yuǎn shān)的意思:远离自己所在的地方,到更远的地方去。
云归(yún guī)的意思:指云雾逐渐散去或消失。
- 注释
- 远山:远处的山峦。
湖上:湖的表面上。
小:显得小,因距离远而视觉效果。
青翠:形容山色鲜绿。
望依稀:远远望去模模糊糊。
才向:刚刚。
窗中列:在窗户的框架中排列成景象。
还从:随即又。
林表微:在树林的边缘变得模糊不清。
色浓:颜色深重。
春草在:像春天茂盛的草地一样存在。
峰起:山峰耸立。
夏云归:像夏天的云朵聚散一样自然。
不是:并非。
蓬莱岛:传说中的海上仙山,比喻为仙境。
如何:为什么。
人去稀:人迹罕至。
- 翻译
- 远处山峦在湖面上显得小巧,青翠的颜色遥望中隐约可见。
它们刚在窗前排列成行,又随即在树梢间变得朦胧。
颜色浓厚如同春天的草地仍在,山峰耸起仿佛夏日云彩归来。
这里并非仙境蓬莱岛,为何人迹如此稀少呢?
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅夏日的山水画面。"远山湖上小,青翠望依稀"一句,通过对远处山川湖泊的描述,营造出一种淡远和宁静的氛围。"才向窗中列,仍从林表微"则表现了诗人对于自然景物的细腻观察和欣赏。
接下来两句"色浓春草在,峰起夏云归"进一步渲染了夏日山野的生机与活力。其中,“色浓春草在”表达了春意盎然、绿意浓郁的情景,而“峰起夏云归”则描绘出夏日山峰与浮动云朵交织的美丽画面。
最后两句"不是蓬莱岛,如何人去稀"带有一丝不舍和怀念。诗人通过否定这不是传说中的仙境—蓬莱岛,来表达对现实中这片美丽山水的珍视,以及对于离开这一切的无奈和惆怅。
整首诗语言清新自然,意境幽远,展现了诗人深厚的文化底蕴和高超的艺术造诣。
- 作者介绍
- 猜你喜欢