《江上》全文
- 翻译
- 在江边撑着竹杖,视野开阔,
夕阳余晖下,水面和云彩显得寒冷。
- 注释
- 江上:江面上。
支筇:撑着竹杖。
眼界宽:视野开阔。
夕阳:傍晚的太阳。
影里:影子中。
水云寒:水面和云彩显得寒冷。
凭谁:谁能。
说与:告诉。
閒鸥鹭:悠闲的鸥鹭。
借我:借给我。
渔矶:钓鱼的岩石。
把钓竿:拿着钓竿。
- 鉴赏
这首诗描绘的是诗人独自在江边撑着竹杖,视野开阔,感受到夕阳映照下的水面和云彩带着几分清寒。他渴望能与悠闲的鸥鹭分享这份宁静,希望借得一旁的渔矶,拿起钓竿,享受垂钓的乐趣。诗中流露出诗人对闲适生活的向往和对自然的亲近之情,语言简洁,意境深远。黄庚作为宋末元初的诗人,其作品常带有浓厚的生活气息和个人情感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。