《夜宿江上》全文
- 拼音版原文全文
夜 宿 江 上 宋 /王 炎 夜 宿 江 边 芦 苇 丛 ,江 流 浩 浩 吼 天 风 。西 南 阙 月 淡 无 色 ,拥 衲 不 眠 听 塞 鸿 。
- 翻译
- 夜晚在江边的芦苇丛中过夜,
江水汹涌,狂风怒吼着吹过天空。
- 注释
- 夜宿:在夜晚住宿。
江边:靠近江岸。
芦苇丛:密集的芦苇丛。
江流:江水。
浩浩:形容水流或声音宏大。
吼天风:大声如吼的狂风。
西南阙月:西南方的月亮。
淡无色:颜色清淡,几乎看不见。
拥衲:穿着厚衣服。
不眠:无法入睡。
塞鸿:北方的大雁。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种深夜宿营的景象,诗人在江边芦苇丛中度过一个不眠之夜。"夜宿江边芦苇丛"一句直接置读者于诗人的环境之中,那些随风摇曳的芦苇似乎也成了诗人孤独与寂寞的象征。而"江流浩浩吼天风"则展现了大自然的力量,江水在夜色中奔腾不息,仿佛在向天空发声。
接下来的两句"西南阙月淡无色,拥衲不眠听塞鸿"更是深化了诗人的情感。月亮在西南方隐约可见,却因其淡而无色而显得遥不可及,这种景象反映出诗人内心的孤寂与渴望。而"拥衲不眠听塞鸿"则直接表达了诗人的失眠之苦,他紧抱着衣衫,无法入睡,只能静听远方边塞传来的鸿雁哀鸣。
整首诗通过夜宿江上、月色淡薄和难以入眠的描写,展现出诗人一种深层次的情感体验,那就是对远方故土或亲人的思念,以及在外漂泊时的孤独与寂寞。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
沈德潜进呈后游摄山诗十二首走笔和韵并书长卷赐之·其五紫峰阁
杰竖生紫烟,群岭缪相障。
苔树为眉发,云霞为色相。
对之或属咏,天机发意匠。
其下有石泉,一泓白云上。
屈曲成细注,出寺乃奔放。
故予散步处,指点犹能状。
更忆小阁中,凭栏曾骋望。
- 诗词赏析