- 翻译
- 年轻的我如今多么幸运,承蒙君王询问我的名字。
- 注释
- 少年:指年纪尚轻的人。
牢落:形容境遇困顿或不得志。
何幸:多么幸运。
叨遇:承蒙,有幸遇到。
君王:古代对帝王的尊称。
问姓名:询问名字。
- 鉴赏
这两句诗出自宋代诗人杨徽之的作品,反映了诗人在青年时期遭遇困顿,却幸运地得到君王的提问与关注。诗中的“少年牢落”表达了诗人年轻时所面临的坎坷和不顺,“今何幸”则是对现状的一种庆幸之情。而“叨遇君王问姓名”则显示出诗人因一次偶然的机会而被君王赏识,询问其姓名,从而可能改变了他的命运。
这两句诗语言简洁,感情真挚,透露出诗人内心的喜悦与感激,同时也反映出了古代社会中君王一言可以改变一个人的命运的现实。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
为道见还诗因次其韵兼简孝锡
反衣狐裘矜绿里,月落宵行易沦委。
崎岖身世等秋蓬,皎皎吾心淡如水。
青云有路谁引目,肯学荒疏辍洗髓。
经营一饱困南北,未易功名输故纸。
尔来投迹间诸彦,白雪每容参下里。
何殊溺者得尺素,聊谢箕翁徒洗耳。
大官供庖事铅椠,时引古人同净几。
枉老王郎特我贤,华衮相先惭溢美。
清风冷落劳怅望,谁谓云间见黄绮。
因收倦绪聊纺织,半是弃馀安足喜。
一片箫韶送下天,游遍华胥如唤起。
从此修途可问津,岂复龙头却蛇尾。