春去闻山鸟,秋来见海槎。
- 拼音版原文全文
经 梧 州 唐 /宋 之 问 南 国 无 霜 霰 ,连 年 见 物 华 。青 林 暗 换 叶 ,红 蕊 续 开 花 。春 去 闻 山 鸟 ,秋 来 见 海 槎 。流 芳 虽 可 悦 ,会 自 泣 长 沙 。
- 诗文中出现的词语含义
-
暗换(àn huàn)的意思:指秘密地进行替换或调换。
长沙(cháng shā)的意思:指人的性情坚定不移,不易改变。
海槎(hǎi chá)的意思:指船只在海上航行,比喻人才在广阔的社会中奋发向前,充分发挥自己的能力。
会自(huì zì)的意思:自然而然地发生或变化
开花(kāi huā)的意思:指事物开始显露出美好的一面,也可以指事物达到最佳状态。
连年(lián nián)的意思:连续多年
流芳(liú fāng)的意思:指人的美名留传后世,名声远播。
南国(nán guó)的意思:指中国南方地区,也可用来形容风景优美、气候宜人的地方。
青林(qīng lín)的意思:指繁茂的青树林,比喻人才济济、人多且有才能。
霜霰(shuāng xiàn)的意思:形容寒冷的天气,也比喻严寒的环境或气氛。
物华(wù huá)的意思:指物品华丽繁盛,形容事物美丽繁荣的样子。
- 注释
- 南国:指中国南方地区。
霜霰:霜和霰,这里泛指霜冻。
连年:连续几年。
物华:万物的精华,此处指自然美景。
青林:绿色的树林。
暗换叶:默默地更换叶子,指季节更替。
红橤:可能指红色的果实或花朵,具体所指根据上下文有不同解释。
开花:绽放花朵。
春去:春天过去。
闻山鸟:听到山中的鸟叫声。
秋来:秋天来临。
海槎:海上的木筏,也可能象征远方或旅途。
流芳:美好的名声或景致。
可悦:令人感到愉快。
会自:终究,最终。
泣长沙:典故,原指贾谊被贬长沙,这里可能借指诗人自己或将要遭遇的不幸。
- 翻译
- 南方没有霜雪,连年都能见到万物的美景。
绿林悄悄更换叶子,红色的果实继续绽放花朵。
春天逝去时听到山中鸟鸣,秋天到来时望见海上木筏。
虽然美好的景致令人愉悦,但终将独自在长沙哭泣。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种南国春意盎然的景象,通过对自然界细腻描写,表达了诗人对于流年和生命易逝的感慨。
"南国无霜霰,连年见物华。" 这两句点出了南方地区气候温暖,没有严寒,因此花开不息,每一年都能看到繁盛的景象。
"青林暗换叶,红橤续开花。" 描述了树木更换新叶和花朵不断绽放的情状,用“暗”字形容树叶更换的自然而不为人察觉,用“续”字描写花朵绽放的连绵不断。
"春去闻山鸟,秋来见海槎。" 这两句则转向四季的更迭,春天过去,只能听到远处山间传来的鸟鸣声;到了秋天,又看到大海中漂浮着落叶和枯枝。
"流芳虽可悦,会自泣长沙。" 最后两句表达了诗人面对美好的景象却不免感伤的情怀,即使美丽的花香也不能令其心情舒畅,因为一切美好都是短暂的,正如沙滩上的足迹一样,终将被时间冲刷干净。
这首诗通过生动细腻的自然描写,表达了对生命易逝和物是流移的感慨,同时也展现了诗人深厚的文化素养和高超的艺术造诣。
- 作者介绍
- 猜你喜欢