《荒陂》全文
- 拼音版原文全文
荒 陂 宋 /吴 可 荒 陂 终 日 水 车 鸣 ,村 北 村 南 共 一 声 。掠 面 轻 风 吹 小 雨 ,鄙 夫 诗 向 此 时 成 。
- 翻译
- 荒凉的山坡整天都能听到水车的轰鸣声,
无论是村头还是村尾,都能听见这同一声音。
- 注释
- 荒陂:荒芜的山坡。
终日:整天。
水车:古代灌溉工具,利用水力转动。
鸣:发出声音。
村北村南:村子的北部和南部。
共一声:共享同一声音。
掠面:拂过脸庞。
轻风:微风。
小雨:细雨。
鄙夫:自谦之词,指诗人自己。
诗:诗歌。
向此时:在这个时候。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅宁静的乡村景象。"荒陂终日水车鸣"一句,通过对水车不停鸣响的声音,展现了农耕生活的勤劳和生命力的旺盛。"村北村南共一声"则进一步强调了这种声音在整个乡村范围内的普遍性,也许是在暗示着一种团结与和谐。
接下来的"掠面轻风吹小雨",通过对细腻天气变化的描写,营造出一种柔和、湿润的氛围。这里的"掠面"一词,用来形容风吹过脸庞,是诗人细腻感受的体现。
最后的"鄙夫诗向此时成"表达了诗人的喜悦之情。在这样一个和谐、生机勃勃的环境中,诗人觉得自己的创作灵感得到了满足,作品也在这个时候达到了完美。这不仅是对自然景象的赞美,也是诗人内心世界的写照。
- 作者介绍
- 猜你喜欢