《过许氏居》全文
- 拼音版原文全文
过 许 氏 居 宋 /吴 芾 山 崖 水 畔 得 幽 居 ,一 见 令 人 忆 故 庐 。幸 有 山 围 并 水 绕 ,天 胡 不 放 我 归 欤 。
- 注释
- 山崖:高峻的悬崖。
水畔:水边。
幽居:僻静的住所。
故庐:故乡的老房子。
幸有:幸好有。
山围:山峦环绕。
水绕:水流环绕。
天胡:老天怎么。
归欤:回去。
- 翻译
- 在山崖和水边找到一处隐居之地,一看就让人想起家乡的老屋。
幸运的是,这里山环水绕,老天为何不让我回归这样的地方呢?
- 鉴赏
这首诗描绘了一处幽静的山水之邸,诗人在此发现了一处如同旧日故庐般的地方。诗中的“幸有山围并水绕”表达了对这片自然环境的喜爱与满足,也隐含着一种逃离尘世、寻求心灵宁静的愿望。而最后一句“天胡不放我归欤”,则流露出诗人想要永远留在这个地方,不愿回到现实世界中的情感。这是一首抒发个人情怀,追求精神寄托的山水田园诗。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
入白云寺酌九泉
顿足云外游,弭服云中宇。
晨霞朗高木,晴晖射孤屿。
泠泠山漱琼,湛湛觞浮羽。
层栏蚀金碧,古瓦窜鼯鼠。
抚迹泯空有,忘怀契宾主。
手揭留荑赠,目送飞鸿举。
方谐鸾鹤踪,遽协濠梁矩。
齐物在斯辰,忧生非远虑。
送江城尹黄时简
忆昨与君听鹿鸣,双骑骏马朝神京。
少年快意轻世事,谓言唾手成功名。
功名牢落如捕影,踪迹聚散同浮萍。
束书三上获一第,滥竽旅进充明庭。
瞽言谬发昏醉梦,幸逢宽政逭天刑。
归卧荒山饶岁月,十又七番春草青。
嗟君蹉跎更晚遇,四十释褐尹江城。
清操所难君子守,去思重见古人情。
抡才共儗登台省,列爵还应待俊英。
丈夫出身事明主,拔擢任使生光荣。
夙夜靖共须黾勉,冥顽惭愧负生成。
阴晴南国仲春后,水陆中州万里程。
送子长安何处是,五云宫阙日边明。