《龙山送客二首·其一》全文
- 注释
- 念念:深深思念。
还乡:回家。
未得:未能。
偶因:偶然因为。
送客:送别客人。
龙山:地名,具体哪个龙山需要更多上下文信息。
分明:清楚地。
西归路:回家的路。
回车:驾车返回。
却:反而。
入关:进入边关。
- 翻译
- 我一心想着要回家,但至今未能实现,偶尔因为送别客人,来到了龙山。
我清楚地记得回家的路,然而在返回时,却驾车进入了边关而非归途。
- 鉴赏
这是一首表达游子思乡之情的诗句,出自宋代文学家杨万里的《龙山送客二首(其一)》。诗人通过送别这一常见的情境,抒发了自己对故土的深切思念和不能即刻归去的无奈。
"念念还乡未得还" 表示诗人心中始终怀念着远方的家乡,但由于种种原因,那份思念却无法立即实现。"偶因送客到龙山" 则是说偶然因为送别人的机会,来到了名为“龙山”的地方。
"分明认得西归路" 这句话表明诗人对通往家乡的道路了如指掌,十分熟悉,但接下来的"只是回车却入关" 却透露出一种无奈和矛盾。尽管心中渴望回到故乡,却只能眼睁睁看着归途的车马反而进入城关,离自己远去。
总体来说,这几句诗通过对比鲜明的手法,描绘出诗人复杂的情感世界。一方面是强烈的乡愁和归属感,另一方面则是不情愿的留恋和无力回归的现实。这不仅展现了诗人的个人感情,也反映出了古代士人常有的游子离家之痛。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。