《竹风》全文
- 拼音版原文全文
竹 风 唐 /唐 彦 谦 竹 映 风 窗 数 阵 斜 ,旅 人 愁 坐 思 无 涯 。夜 来 留 得 江 湖 梦 ,全 为 乾 声 似 荻 花 。
- 注释
- 竹:竹子。
映:映照。
风窗:有风的窗户。
数阵斜:一阵阵斜照。
旅人:旅行的人。
愁坐:忧郁地坐着。
思无涯:思绪无穷无尽。
夜来:夜晚。
江湖梦:关于江湖的梦。
乾声:干枯的声音。
似:像。
荻花:荻草的花。
- 翻译
- 窗外竹影随风摇曳,旅人独自坐着思绪万千。
夜晚醒来,只留下江湖的梦境,耳边仿佛听见了风吹荻花的声音。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种幽静而寂寞的夜晚景象,诗人通过细腻的笔触展现了旅途中的孤独与思念。"竹映风窗数阵斜"一句设定了夜深时分,竹影在微弱的灯光下摇曳,营造出一种静谧而又略带忧郁的情境。"旅人愁坐思无涯"则直接表达了诗人的心情,他作为一个旅客,在异乡的夜晚感到深深的寂寞和无边的思念。
接下来的两句"夜来留得江湖梦,全为乾声似荻花"则延续了这种情感。"夜来留得江湖梦"意味着诗人在夜晚的梦中还能保有对故乡或是心爱之人的思念,而这些思念就像"江湖"一样广阔无边。"全为乾声似荻花"中的"乾声"可能指的是清晨的风声,或是某种自然的声音,"似荻花"则是在形容这种声音轻柔而又带有一丝凄凉,如同荻花在微风中摇曳的景象。
整首诗通过对夜晚环境和内心感受的精细描绘,展现了诗人深沉的情感和他对于远方的怀念。
- 作者介绍
- 猜你喜欢