《蜂》全文
- 注释
- 巢:鸟兽或昆虫的窝。
窍窍:形容孔洞密集或众多。
螫人:指蜜蜂、蝎子等刺人的动物。
终为人所伤:比喻事物虽然强大,但最终会因与人类接触而受制于人。
- 翻译
- 它们在树上筑巢,如同倒挂的房间。
尽管蜇人有剧毒,但最终还是会被人类伤害。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅自然界中小生物勤劳建巢的生动图景,同时也蕴含着对人世间弱者与强者的深刻洞察。诗中的“为巢倒悬树,窍窍自成房”表达了蜂类昆虫不屈于困难、勤勉建造自己家园的精神。蜂在自然界中虽然身躯微小,但它们能够筑巢而居,这种坚韧不拔的生命力令人敬佩。
接下来的“螫人虽有毒,终为人所伤”则透露出诗人对世事的一种悲悯与理解。尽管蜂类具备自卫的能力,但在面对人类时,它们往往处于劣势,一旦被激怒而螫刺,却也可能因此遭到人的报复或清除。这不仅是对自然界中弱肉强食法则的一种描绘,也可引申为社会中的弱者与强者的关系。
整体来看,这首诗既展现了诗人对于自然界生物之勤劳和生存斗争的观察,也隐含着对人类社会现象的深刻思考。
- 作者介绍
- 猜你喜欢