《又戏题下岩》全文
- 拼音版原文全文
又 戏 题 下 岩 宋 /黄 庭 坚 往 往 携 家 来 托 宿 ,裙 襦 参 错 佛 衣 巾 。未 嫌 满 院 油 头 臭 ,蹋 破 苔 钱 最 恼 人 。
- 注释
- 携家:带着全家。
托宿:投宿。
裙襦:男女老少的衣物。
佛衣巾:僧人的衣物。
嫌:嫌弃。
满院油头臭:院子里头发油腻的气味。
蹋破:踩坏。
苔钱:可能是铜钱散落在青苔上。
- 翻译
- 常常带着全家来投宿,男女老少穿着各式衣物与僧衣混杂。
他们并不嫌弃院子里头发油腻的气味,但最让他们烦恼的是踩坏的苔藓钱(可能指铜钱散落在青苔上)
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅乡村生活的场景,诗人黄庭坚以轻松戏谑的笔调描绘了僧人与村民之间的互动。"往往携家来托宿",写出了乡亲们常带着家人投宿于僧人的居所,显示出僧人的好客和乡邻之间的亲密关系。"裙襦参错佛衣巾"则通过衣物的对比,形象地展示了世俗与出家人日常的交融,僧袍与百姓的衣裙混杂在一起。
"未嫌满院油头臭"一句,表面上是说僧人们并不介意因频繁烹饪而带来的油烟气味,实则暗含对僧人们生活简朴、待人热情的赞美。"蹋破苔钱最恼人"则以幽默的方式表达了诗人对僧人们粗犷行为的欣赏,"苔钱"即指未经修剪的草鞋底磨破了庭院中的青苔,这种随意的姿态反显出一种随性自在的生活态度。
整体来看,这首诗语言质朴,情感真挚,通过日常小事展现了人与人之间淳朴的交往,以及僧人与村民之间和谐共处的农村生活画面。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
答吕尊师香水珠
野人头不巾,旷荡礼数略。
破帽久无缨,时遇大风落。
得君香水珠,感此意不恶。
薰之麝脐馨,贯以青丝索。
细文疑玛瑙,润色映掌握。
颇烦番舶载,亦费巧匠凿。
整冠揖贵人,使我不能乐。
何当从君游,高举谢城郭。
别离曲
山风吹霜榆叶老,城鸦传声天欲晓。
征徒出门驾行装,斗杓倒悬月无光。
我停露车客停马,荒烟萧萧暗平野。
一杯浊酒且须须,九月垂杨不堪把。
歌声感激弦声繁,坐上醉人争笑喧。
相逢相别皆草草,心事如丝向谁道。