- 拼音版原文全文
次 韵 袁 畴 耕 道 见 贻 宋 /晁 补 之 阅 世 纷 纷 共 旅 亭 ,归 来 眼 为 里 人 明 。老 夫 未 叹 尝 三 已 ,吾 子 何 忧 取 一 名 。仁 义 夙 心 成 自 误 ,文 章 小 道 得 高 评 。曲 池 远 市 偏 宜 暑 ,携 卷 同 来 看 月 生 。
- 诗文中出现的词语含义
-
纷纷(fēn fēn)的意思:形容事物多而杂乱,众多的样子
归来(guī lái)的意思:返回原处或归还原处。
老夫(lǎo fū)的意思:指年纪大的男性,多用于自称或自嘲。
里人(lǐ rén)的意思:指与自己有亲近关系的人,也可以指内部人员。
旅亭(lǚ tíng)的意思:指旅途中的驿站或客栈,也可比喻短暂停留的地方。
偏宜(piān yí)的意思:偏向适宜,倾向适当。
曲池(qǔ chí)的意思:指人的心思隐秘、不容易被察觉。
仁义(rén yi)的意思:仁义是指仁慈和公正的品质,表达了对他人的关爱和对正义的追求。
三已(sān yǐ)的意思:指事情已经过去了,不能再改变。
世纷(shì fēn)的意思:指世间纷纷扰扰、纷乱不安的状态。
夙心(sù xīn)的意思:指早已存于内心的愿望或志向。
文章(wén zhāng)的意思:指文学作品或写作杰作。
吾子(wú zǐ)的意思:指自己的儿子,也可以泛指自己的后代。
小道(xiǎo dào)的意思:小路,狭窄的道路。
阅世(yuè shì)的意思:阅读世间万象,了解人生百态。
月生(yuè shēng)的意思:指事物的发展或变化如同月亮的轮廓一样,逐渐显现出来。
- 翻译
- 在世间纷扰中共享旅途的时光,归来后眼中对乡亲们更加明亮。
我这个老夫并未因多次失败而叹息,你又何必忧虑取一个好名字的问题。
我一直秉持仁义之心,却反成了自己的阻碍,写文章虽是小事,却也得到了高度评价。
远离喧嚣的曲池更适合夏日消暑,让我们一同携书卷赏月吧。
- 注释
- 阅世:经历世事。
纷纷:众多、杂乱。
共旅亭:共同旅行的场所。
归来:返回家乡。
眼为里人明:目光变得亲切明亮。
老夫:指诗人自己。
未叹:未曾叹息。
尝三已:经历过多次失败。
吾子:您,对晚辈的称呼。
何忧:何必忧虑。
仁义:仁爱与正义。
夙心:一向的心愿。
自误:反而误了自己。
文章:写作。
小道:微不足道的事。
高评:高度赞扬。
曲池:弯曲的池塘。
远市:远处的集市。
偏宜:特别适合。
暑:炎热。
携卷:携带书籍。
看月生:欣赏月亮升起。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人晁补之所作的《次韵袁畴耕道见贻》。诗中,诗人以旅亭为背景,感叹世间纷扰,归来后对乡人的亲近感油然而生。他自我安慰,即使年事已高未曾显赫,也不必过于忧虑名声。诗人认为仁义之道有时会成为自己的负担,而文学创作虽小道,却能赢得他人高度评价。他欣赏曲池边的宁静和远处市场的热闹,邀请朋友在暑夜一同观赏月色,共享读书的乐趣。整首诗表达了诗人的人生感悟和对友情的珍视。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
再吟六诗四首拜呈·其二
累日欲修礼,今兹清饮陪。
位分乾卦画,人比晋卿才。
宗庙精禋近,侯邦舞羽来。
光华连七璧,符采缀三台。
仪凤须论德,良弓自有材。
雄铓皆帝剑,直节倍公槐。
吏计无先善,人情且去哀。
箴思丹扆补,彩喜碧油回。
穆若亲朋会,欣然肺腑开。
驰蛟参骏轨,朽驭愧驽骀。
宽恤民力
天地清明日,君臣际会秋。
雷霆大号遍,雨雪湛恩流。
士卒休群戍,耕桑劝九州。
中邦节赐予,下吏省诛求。
物继由庚咏,民喧击壤讴。
泰宁堪坐致,宽恤此良谋。
户晓为今失,官询校古羞。
愚言惟圣择,神断戒优游。