《山中》全文
- 翻译
- 山中自有极乐之事,静心的人能领悟其中真谛。
因此进入山中的人,虽然一起来,但感受却各不相同。
- 注释
- 山中:指深山或者自然环境。
至乐:最高的快乐或享受。
静者:内心平静的人。
得其意:领悟到其中的意境或道理。
入山人:进入山中的人。
同来:一起出发或进入。
不同味:体验或感受各异。
- 鉴赏
这首诗描绘了山中的隐逸之乐和个体体验。"山中有至乐",表达了山林深处存在着一种超然的快乐,这是那些能静心体悟的人才能真正领略到的。"静者得其意",强调了宁静对于领悟这种乐趣的重要性,只有心境平和的人才能体会到其中的深意。"所以入山人,同来不同味",进一步说明尽管进入山中的人可能有着共同的目的或追求,但因个人心境和感受的不同,他们对山中生活的体验和感悟却是各不相同的。整首诗简洁明快,寓含哲理,体现了宋代理学崇尚内心平静和个体体验的思想。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
沁园春 此下原有沁园春黄鹤楼前一首未注名
瑞雪翻云,长风舞浪,仙家画图。
问城南老树,如今在否,洛中强客,还再来无。
独上君山,渺观磊石,八百里清波漾巨区。
何曾错,有茶中上*灶,酒里仙姑。
终须度了肩吾。
却稽首终南众老夫。
自太平寺里,题诗去后,东林沉宅,大醉归欤。
天上巡多,人间到少,更不向庐山索*鱼。
相怜否,好借君黄鹤,上我清都。
尉迟杯·岁云暮
岁云暮。
叹光阴苒苒能几许。
江梅尚怯馀寒,长安信音犹阻。
春风无据。
凭阑久,欲去还凝伫。
忆溪边月下徘徊,暗香疏影庭户。
朝来冻解霜消,南枝上,香英数点微露。
把酒看花,无言有泪,还是那时情绪。
花依旧、晨妆何处。
谩赢得、花前愁千缕。
尽高楼、画角频吹,任教纷纷飞絮。
雨中花慢·宴阙倚栏郊外
宴阙倚栏郊外,乍别芳姿,醉登长陌。
渐觉联绵离绪,淡薄秋色。
宝马频嘶,寒蝉晚、正伤行客。
念少年踪迹。
风流声价,泪珠偷滴。
从前与、酒朋花侣,镇赏画楼瑶席。
今夜里、清风明月,水村山驿。
往事悠悠似梦,新愁苒苒如织。
断肠望极。
重逢何处,暮云凝碧。