莲叶蘸波初转棹,鱼儿簇饵未谙钩。
《奉和鲁望新夏东郊闲泛》全文
- 诗文中出现的词语含义
-
才子(cái zǐ)的意思:指具有卓越才华的人,特指文学才子。
当时(dàng shí)的意思:表示发生在过去某个特定时间的事情。
多情(duō qíng)的意思:形容人感情丰富,多愁善感,容易动情。
酒篘(jiǔ chōu)的意思:形容酒量过大,喝醉的状态。
兰舟(lán zhōu)的意思:形容文采出众、才情高雅的人。
轻明(qīng míng)的意思:轻率而冒失,不谨慎的行为或态度。
沙禽(shā qín)的意思:指沙地上的禽鸟。
诗草(shī cǎo)的意思:指写诗作文的才子。
时事(shí shì)的意思:指当前社会上引起广泛关注的事情或事件。
水物(shuǐ wù)的意思:指水中的生物,也用来形容水中的事物。
问当(wèn dāng)的意思:指以问候或询问的方式来表达对某人的关切或问候。
五侯(wǔ hòu)的意思:指五个诸侯国的统称,也用来形容众多的贵族。
一点(yì diǎn)的意思:少量,微小的数量
- 注释
- 水物:水面的事物。
轻明:轻盈明亮。
淡似秋:像秋天一样清淡。
多情才子:情感丰富的人才。
倚兰舟:倚靠在装饰有兰花的舟上。
碧莎裳:碧绿的莎草裙。
诗草:诗稿。
黄篾楼:用黄篾建造的小楼。
酒篘:酿酒的器具。
莲叶蘸波:莲叶触及水面。
初转棹:刚刚划动船桨。
鱼儿簇饵:鱼儿聚拢在诱饵周围。
未谙钩:尚未察觉到鱼钩的存在。
共君:与你一起。
当时事:过去的事情。
沙禽:沙地上的小鸟。
五侯:古代指有权势的贵族。
- 翻译
- 水面事物轻盈明亮如秋天,多情的才子倚靠在兰舟上。
在碧绿的莎草裙下他带着诗稿,黄篾搭建的小楼里挂着酿酒的器具。
莲叶轻轻触碰着波纹,船桨刚刚划动,鱼儿聚拢却还未察觉鱼钩。
与你共同别问那些过往的事情,一只沙鸟的陪伴胜过世间权贵。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅宁静的自然景象,诗人在轻柔明净的水面上乘坐兰舟,与友共度闲暇时光。碧绿的莎草下,携带着诗草,黄色的篾楼中挂着酒器,显现出一派文人墨客的生活情趣。
莲叶初转,鱼儿尚未熟悉钓钩,这里不仅写出了自然景物,也反映了诗人对世事的超然和淡泊。最后两句“共君莫问当时事,一点沙禽胜五侯”表达了诗人与友人共同享受这份宁静,不必过多关注世俗纷争,甚至一点微不足道的小乐趣,也比那些权力和名利更为珍贵。
整首诗语言清新自然,意境淡雅,通过对景物的描写,抒发了诗人超脱尘世、追求心灵自由的哲学思考。
- 作者介绍
- 猜你喜欢