仍逢帝乐下,如逐海槎窥。
- 拼音版原文全文
上 阳 水 窗 旬 宴 得 移 字 韵 唐 /张 九 龄 河 汉 非 应 到 ,汀 洲 忽 在 斯 。仍 逢 帝 乐 下 ,如 逐 海 槎 窥 。春 赏 时 将 换 ,皇 恩 岁 不 移 。今 朝 游 宴 所 ,莫 比 天 泉 池 。
- 注释
- 河汉:银河。
非应到:不应降临人间。
汀洲:水边沙洲。
忽在斯:忽然出现在这里。
仍逢:恰逢。
帝乐:皇家乐音。
下:降下。
如逐:如同追逐。
海槎:海船。
窥:一窥,偷看,此处指遥望天际。
春赏:春日游赏。
时将换:时节即将更替。
皇恩:皇帝的恩泽,此处指皇室的恩惠。
岁不移:年年如一,每年都不改变。
今朝:今日。
游宴所:游宴之地。
莫比:无处能与…相比。
天泉池:此处指皇家园林中的天泉池,或者泛指极为豪华、壮丽的池苑。
- 翻译
- 银河本不应降临人间,却忽然出现在这水边沙洲。
恰逢皇家乐音飘然降下,如同追逐海船一窥天际。
春日游赏的时节即将更替,但皇恩浩荡年年如一。
今日的游宴之地,无处能与天泉池相比。
- 鉴赏
这首诗描绘了一个春日游宴的场景,通过对自然美景和皇恩的赞颂,表达了诗人对和谐美好生活的向往。
"河汉非应到,汀洲忽在斯。" 这两句设定了整个诗歌的情境,意指河岸与天边相接,沙洲突然出现在眼前,这种描写手法给人以突如其来的惊喜感受。
"仍逢帝乐下,如逐海槎窥。"这里的“帝乐”可能指代皇家的欢乐或者是自然界的大乐,诗人通过对比,将自己的心情与大自然的情境相联系,表达了对美好事物的追求。
"春赏时将换,皇恩岁不移。" 春天的景色即将更迭,但皇上的恩惠是恒久不变的。这两句强调了时间的流转和皇恩的永恒,是诗人对于现实生活中的美好与稳定所持有的期待。
"今朝游宴所,莫比天泉池。" 最后,诗人以“今朝”的即景感受,通过对比,将自己当下的游宴之地与天上的仙境相提并论,这种超脱的想象增添了诗歌的意境和深度。
总体而言,这首诗语言优美,意境悠远。通过描绘春日游宴的景色,抒发了诗人对自然之美与皇恩不变的赞美之情,同时也展现了诗人的高超艺术造诣和深邃的情感世界。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送嘉申父佐岷州
大梁初见公,万卷不离目。
五年再见之,万卷已在腹。
字体画沙新,诗篇翻水速。
闭门谁与娱,翛然数椽屋。
白头扬子云,久合居天禄。
谁令佐山州,路远车脱辐。
近闻皇华使,漕米出深谷。
有能推挽公,可敌千章木。
宿海会寺
万杉堆青没山骨,云埋七峰时出没。
飞泉拂石泻哀湍,下有万古蛟龙窟。
藏头睡熟呼不起,地坼三年蝗蝻出。
千山脉理渍清甘,一罅涓涓流石液。
同游况与惠询辈,纳屐振衣何勃窣。
大门当前新筑道,跨水曲栏攲突兀。
舂鸣轣辘趁朝炊,水畎悬流机械发。
支筇对此自三叹,抱瓮老人长搰搰。
却坐幽堂忽浩歌,回首已失西山日。